本书是根据《秘书职业资格(高校准高级)鉴定标准》要求编写的,共分三大部分,包括《现代秘书基础知识(基础模块)必测部分》、《现代秘书工作技能(工作模块)必测部分》、《专业化背景(专业模块)选测部分》。这三大部分包含了参加高校准高级秘书资格考试需要复习的全部内容,是秘书国家职业资格(高校准高级)鉴定考试......
本书第1章对以往的回指研究进行了富有批判性的综述。作者对生成语法的约束理论、新格莱斯主义的回指理论等具有代表性的回指流派的分析和批判相当深刻和到位。第2章和第3章集中讨论了可及性理论的不足之处。作者对可及性理论的批判是多角度的,对该理论范畴系统的模糊性及统计方法上存在的缺陷所做的分析相当有力。第4章......
本书是《外国语言文学研究丛书》系列之一的《话语语言学与语言教学》分册,内中具体收录了:《语篇连贯中的转喻机制》、《语篇分析在司法语境中的应用》、《语境真实性之文化思考》、《英语词汇教学与认知发展模式》等文章。 本书适合从事相关研究工作的人员参考阅读。...
二语知识建构的研究对于二语教学及测试具有重要的理论意义和现实意义。本书以中国学生对英语情态动词的习得为研究对象,对以往研究中提出的几个较有影响的二语知识模型进行了有效性验证,在此基础上提出了一个更加简化且更具解释力的二语知识模型,并改进了使用结构方程进行类似研究的方法。本书除对二语知识模型的有效性验......
本书根据名词短语所含成分数目将英汉名词短语分为简单和复杂两大类,然后基于名词短语内部成分的组合情况,进一步分为若干小类,同时结合最新理论,汲取已有研究成果,提出一套分析框架。在此基础上,逐一讨论各类名词短语的内部结构、生成过程及结构与释义、结构与可接受性之间的关系。本书语言简洁,适于有一定语言学知识......
此刻摆在我们面前的这本《粤语与文化研究参考书目》,堪称是一部后出转精的成功之作。对于粤语的研究者,乃至于所有汉语方言的研究者来说,本书的问世无疑是一件可喜的事情。众所周知,在汉语各种方言中,粤语被认为是在海内外使用率较高、影响力较大的“强势方言”。长期以来,围绕着粤语的研究和应用所刊行的著述极为丰富......
内容简介 本教材具体特点:1.单词:每个单词都有法文和中文、说明该词词义的图,该词的法文和中文例句与释义。 2.当一词多义时:则用多个例句分别介绍该词在句中的不同意思。3.有必要时:指出法文形容词词尾的特殊变化形式,以及反义词。4.一个词汇的图位:在同一幅图中还有与该词相关的法文词汇和中文。5.该词......
这是一部主要以汉藏语系语言为研究对象,全面讨论历史语言学理论和方法的论著。作者认为历史语言学的目标不是单纯地建立语音对应关系、揭示语音演变规律和构拟原始母语,更重要的是,语言的历史研究要关注语言的演化过程,通过对语言演化过程的研究,探索语言群体的社会和文化发展历史。因为,决定语言演化的力量来自语言系......
本书分为“文献编”、“检索编”、“知识编”三大部分:“文献编” 展示古今浩瀚的汉语言文献,让读者较全面系统地了解本学科各个方面(文 字、音韵、训诂、语法、修辞、方言等)的文献成就;“检索编”指示各类 语言文献的检索途径,让读者在了解文献的基础上,掌握其各类文献的检索 方法;“知识编”介绍与语......
由专家精心编写,是学生学习古汉语的必备工具书,也可供中等以上文化程度的读者使用。 收单字5000余个,词条6000余条,每个字或词条下皆有释义和例句。 翻义准确,通俗易懂。 例句精当,以中学教材中出现的例句为首选,突出实用性和针对性。 设有古今异义栏目,使学生了解汉字的演变过......
谚语是中华传统文化的重要组成部分,在民间文学艺术宝库中占有特殊地位。它言简意赅,富含哲理,以形象生动、简洁凝练、质朴明快、含蓄隽永的艺术语言向人们揭示真理、传授经验,使人们从中获得智慧,得到启迪。 谚语历史悠久,源远流长,历代著述,均有引录;它更用于警戒、劝讽、启迪或教育后人。一位西文哲人曾经说过......
词条四千八百余个,多字条目两万四千多个。注重收录近年出现的汉语新词、新义。所收条目包括字、词、词组、熟语等。义项中附必要的例句或例语,同时用英语加注必要的用法说明。汉语简体字后加注繁体或异体字。兼顾中国人学习、使用英语和外国人学习、使用汉语的双重需要。...
·自周朝到“五四”以前翻译史之回顾。 ·内容翔实,文笔简炼。 ·探讨了我国历史上各种翻译活动,如诗歌、宗教经典、医书、文学,乃至各少数民族文学之间的翻译。 ·对广大翻译工作者、外语工作者具有极高的参考价值。...
旅途歇后语、动植物歇后语、自然现象歇后语、人体器官歇后语、量化概念歇后语等等。...
本书的内容包括鸣谢、翻译的性质、翻译的原则、翻译的忠实性、直译和意译、常用译法、怎样翻译英语定语从句、汉译英中的形象翻译和断句、文学风格的可译性、译诗问题、英诗汉译、马祖毅教授跋、顾延龄教授跋等详细内容。...
本书由两部分稿件组成,第一部分收编了有关负责有志在全加译英学术研讨会上的讲话以及部分代表的发言和提交的论文;第部分收编了近几年来发表在报刊上有关中译英技巧的文章。如果本书出版能对我国中译英工作的开展有所帮助。那将是我们最大的心愿。...