
| 一部内容丰富、结构严谨的长篇小说,读来令人心醉神迷。 ——《民族》杂志 紫禁城里与世隔绝的生活细节,宫廷里的明争暗斗,清下朝衰败之际西方列强的不断施压——这些构成了小说的情节发展。 ——《纽约时报》 这部长篇小说,摄人心魄,让人欲罢不能。 ——《科克斯书评》 赛珍珠巧妙地彰显慈禧的观点,在很大程度上为她辩护。《帝王女人》很可能足赛珍珠的最佳作品,因为它对一位女性作了令人难忘的细腻描述,正如作者所说,她集善良与邪恶于一身,“始终表现出英雄的一面”。 ——《天主教世界》 |
| 作者:(美国)赛珍珠 译者:王逢振 王予霞赛珍珠,出生于西弗吉尼亚州,19世纪末,当她还是婴孩时就被带到了中国。她是长老会传教士的女儿,但并未居住在传统的传教士社区,而是与父母一同住在内地的一个镇上。赛珍珠在成长过程中既说中文也说英文,她接受的大部分教育来自于她的母亲。她在康奈尔大学获得文学硕士学位,之后在中国的多所大学里教授英国文学,直到1934年发生变革,她被迫离开中国。她一生写了85部作品,迄今为止是被翻译最多的作家。她曾获普利策奖,成廉·迪安·豪威尔斯奖,以及诺贝尔文学奖。1973年她与世长辞。 |
| 译序 前言 一、叶赫那拉 二、慈禧 三、皇太后 四、皇后 五、老佛爷 |
商品评论(0条)