《我的第一本中文故事书系列5-11岁:快点快点》是“我的第一本中文故事书系列”之一,借鉴国外学校已有的英文故事书的情节和特点进行编写,适合低龄的海外儿童学习汉语使用。书中出现一两个主题或者常用句型,通过一个简单有趣的故事,多次重复生字或者生词,如数字,颜色,大小、地点等等,达到认识汉字、练习表达的目......
内容简介《我的第一本中文故事书9:不对不对》借鉴国外学校已有的英文故事书的情节和特点进行编写,适合低龄的海外儿童学习汉语使用。《我的第一本中文故事书9:不对不对》出现一两个主题或者常用句型,通过一个简单有趣的故事,多次重复生字或者生词,如数字,颜色,大小、地点等等,达到认识汉字、练习表达的目的。...
《我的第一本中文故事书系列(8):等一下(5-11岁)(汉英对照)》特点:生词学习(说):首先参考附录一选出10个左右在本册出现的重要生词,进行发音练习,为下一步阅读全文打下基础。其他生词可一带而过,只是帮助理解故事。 阅读练习(读):边读句子边理解故事,利用重复的词和句逐步摆脱拼音,最后能流利地......
《英语词汇教与学》的阅读对象是将英语作为第二语言或外语的英语教师。《英语词汇教与学》的主旨是把英语词汇的教学系统化、理论化,为英语词汇的教学提供理论依据和实践指导。《英语词汇教与学》的指导思想是:作者相信对词汇发展系统化和理论化的研究可以最终促进词汇的教学。书中参照和选用了过去一百年间语言教师和研究......
《中华翻译研究丛书之2:英美名著翻译比较》是一本比较评析英美名著不同译文的文集,内放原文涉及多种体裁:散文、诗歌、戏剧、小说等,共十四篇。每一篇内包括原文作品或作品片断、各种译文、作者简介、译者简介、原文简介、译文比较评析等内容,和单纯的单篇译文的评析相比,不同译文的比较评析有其不可替代的价值。译文......
依据论文内容,本论文集共分为三个部分:英美文学研究、社会与文化研究、英语语言研究。第一部分为英美文学研究,该部分收集了11篇论文,主要包括美国华裔文学、。黑人文学、英语诗歌赏析等,其内容主要涉、及文学作品中文化意向、文化意识、自然意识、种族歧视的分析以及文学评论、文学批评等。第二部分为枓全与文化研究......
《世界通览(德国卷)(德汉对照)》搜集了德国最新资料,经过加工、改写和技术性处理,力求语言准确,内容丰富详实地反映德国的地理、历史、政治、外交、国名、政党、经济、产业、贸易、企业、资源、科技、人文、社会、家庭、饮食、习俗、教育、留学、宗教、文化、艺术、体育、娱乐、观光旅游等方面内容,全方位系统地介绍......
《我的第一本中文故事书系列5-11岁:吃饭了》是“我的第一本中文故事书系列”之一,借鉴国外学校已有的英文故事书的情节和特点进行编写,适合低龄的海外儿童学习汉语使用。书中出现一两个主题或者常用句型,通过一个简单有趣的故事,多次重复生字或者生词,如数字,颜色,大小、地点等等,达到认识汉字、练习表达的目的......
...
...
...
北京日本学研究中心日本语言研究室,以“日源新词研究”为课题,由教授带领博士研究生和硕士研究生,采取共同研究的形式,利用课堂教学和研究会的时间,对源自日本的新词进行了较为系统和全面的研究,并将其中的部分研究成果在此汇集成您手上的这本《日源新词研究》,全书分为“研究篇”和“资料篇”。 本书由谯燕,徐一平......
...
《捷克语语法》是北京外国学院东欧语系捷克语教研室组织编写的教材,供捷克语专业二、三年级学生使用,也可供自觉者参考使用。 《捷克语语法》是一本关于现代捷语的描写语法,主要任务是结合中国人学习捷语特点,介绍捷克语语音、正字法、词法和句法的基本知识和理论。在编写过程中参考了捷克斯洛伐克现用高教课本《捷克......
《波兰语》是大学波兰语专业基础阶段教材,共四册,基础阶段波兰语教学的主要目的在一使学生掌握波兰语的基础知识,通过反复实践,获得运用波兰语的基本技能,为过渡到提高阶段作好准备。 《波兰语》第一册第1—22课为入门阶段,概要介绍波兰语的主要语法现象,使学生对波兰语有一个粗略了解。第23课开始为语法系统......
本书内容丰富,包括了从最简单的50音,到最基础的语法和句型;从最基础的单词到最口语化的单句和最实用的日常会话,并包含了发音视频、笔顺动画、外教录音等多媒体环节,甚至附录部分还有丰富多彩的日本文化、流行资讯。只要充分利用本书,就能取得不逊于日语专业学生的傲人成绩!...