网上购物 货比三家
您现在的位置:快乐比价网 > 图书 > 教育/科技 > 英语 > 商品详情

法律英语同义.近义术语辨析和翻译指南

分享到:
法律英语同义.近义术语辨析和翻译指南

最 低 价:¥15.80

定 价:¥20.00

作 者:宋雷著

出 版 社:法律出版社

出版时间:2004 年8月

I S B N:7503647949

商品详情

编辑推荐


  在英美法漫长的发展和演变历程中,法律语言创制和衍生出大量同义或近义的术语。这些术语的区分和辨析,是法律翻译中最令人头疼和最容易出错的事。作者在《法律英语同义近义术语辨析和翻译指南》编译中有深刻体会!

内容简介

在英美法漫长的发展和演变历程中,法律语言创制和衍生出大量同义或近义的术语。这些术语的区分和辨析,是法律翻译中最令人头疼和最容易出错的事。笔者在历时8年的《英汉法律用语大辞典》编写过程中,发现在法律英语翻译过程中(甚至包括在一些权威词典中)术语翻译的错误之多,真可谓是“种种舛误,令人吃惊”
       译者混淆同义或近义法律术语的原因多种,有些错误是翻译中望文生义所导致的,如final judgment,译者想当然地使将它译为“终审判决”,并由此以讹传讹,导致几乎所有的英汉或汉英词典全都由此错下去,全然不顾或不知它与真正的“终审判决”,即扣dgment of last resort具有天壤之别。

作者简介


宋雷,英语教师,西南政法大学任教。

.. << 查看详细

目录

商品评论(0条)

暂无评论!

您的浏览历史

loading 内容加载中,请稍后...