
孙海琴、杨瑛编著的《口译基础》共14个单元,每个单元都分成5个部分:口译原文及任务(1)、口译原文及任务(2)、口译点评及参考译文、口译点津和课外精练。在学校教学使用过程中,教师在给学生听口译原文录音之前,需要布置学生课前利用各种检索工具查看“词语预习”部分列出的词语和表达,以便让学生在听录音之前有充分的背景知识准备和语言准备,尽量避免因为不谙词语而阻碍语义理解。这也符合口译市场上的实际工作流程。其中,“导言”部分和每单元“口译点津”部分引用或参考其他学者在学术期刊或论著上发表的观点,均在文后或书后的附录六“参考文献”中列出,供读者进一步阅读参考。此外,本书还提供给广大口译学习者一份推荐阅读的书目和网站,供学习者课余广泛阅读,参考学习。 |
导言 1 口译的概念 2 口译的领域与形式 3 口语与口译的差别 4 口译的起源和作用 5 口译员的素质 Unit 1 口译听力(1) 1 口译原文及任务:Speech 1 2 口译原文及任务:Speech 2 3 口译点评及参考译文 4 口译点津:口译中的常用套话列举 5 课外精练 Unit 2 口译听力(2) 1 口译原文及任务:Speech 1 2 口译原文及任务:Speech 2 3 口译点评及参考译文 4 口译点津:口译的译前准备和工作流程 5 课外精练 Unit 3 口译短信息处理(1) 1 口译原文及任务:Speech 1 2 口译原文及任务:Speech 2 3 口译点评及参考译文 4 口译点津:口译中的公众演说技巧 5 课外精练 Unit 4 口译短信息处理(2) 1 口译原文及任务:Speech 1 2 口译原文及任务:Speech 2 3 口译点评及参考译文 4 口译点津:口译中的语域对等 5 课外精练 Unit 5 口译长信息处理(1) 1 口译原文及任务:Speech 1 2 口译原文及任务:Speech 2 3 口译点评及参考译文 4 口译点津:英语长句处理技巧 5 课外精练 Unit 6 口译长信息处理(2) 1 口译原文及任务:Speech 1 2 口译原文及任务:Speech 2 3 口译点评及参考译文 4 口译点津:口译中的预测技巧 5 课外精练 Unit 7 口译主信息处理(1) 1 口译原文及任务:Speech 1 2 口译原文及任务:Speech 2 3 口译点评及参考译文 4 口译点津:谚语引言处理 5 课外精练 Unit 8 口译主信息处理(2) 1 口译原文及任务:Speech 1 2 口译原文及任务:Speech 2 3 口译点评及参考译文 4 口译点津:专业术语处理 5 课外精练 Unit 9 口译次信息处理(1) 1 口译原文及任务:Speech 1 2 口译原文及任务:Speech 2 3 口译点评及参考译文 4 口译点津:口译职业化 5 课外精练 Unit 10 口译次信息处理(2) 1 口译原文及任务:Speech 1 2 口译原文及任务:Speech 2 3 口译点评及参考译文 4 口译点津:口译中的数字处理 5 课外精练 Unit 11 补充信息的处理(1) 1 口译原文及任务:Speech 1 2 口译原文及任务:Speech 2 3 口译点评及参考译文 4 口译点津:口译训练方法 5 课外精练 Unit 12 补充信息的处理(2) 1 口译原文及任务:Speech 1 2 口译原文及任务:Speech 2 3 口译点评及参考译文 4 口译点津:口译的笔记技巧 5 课外精练 Unit 13 实战模拟演练(1) 1 口译原文及任务:Speech 1 2 口译原文及任务:Speech 2 3 口译点评及参考译文 4 口译点津:口译的应对策略 5 课外精练 Unit 14 实战模拟演练(2) 1 口译原文及任务:Speech 1 2 口译原文及任务:Speech 2 3 口译点评及参考译文 4 口译点津:口译质量评估 5 课外精练 附录1 全国翻译专业资格(水平)考试介绍 附录2 上海市联络陪同口译认证考试介绍 附录3 上海市商务口译认证介绍 附录4 上海市外语口译岗位资格证书考试介绍 附录5 国外部分口译教学与培训机构简介 参考文献 推荐阅读书目与网站 |
商品评论(0条)