
| 建议读者先通读英文原文,掌握大意,非必要可暂不查词典,然后对照中文阅读,以此测试自己的理解程度。有精力或兴趣者,不妨试着翻译其中的小短文,然后对照书中的译文,看自己是否有不足或更胜一筹之处。世说英语《世说英语:国家小事(英语精短时文译评)》,点击进入:《世说英语:科技边缘(英语精短时文译评)》,点击进入:《世说英语:人与自然(英语精短时文译评)》,点击进入:《世说英语:别样时尚(英语精短时文译评)》,点击进入:《世说英语:艺文轶事(英语精短时文译评)》,点击进入:《世说英语:五味人生(英语精短时文译评)》,点击进入: |
| what’s in a name?/名不可不正 who’s number one!/谁第一? don’t make rude gestures at traffic cameras!/非礼勿动! smoking style gives fugitive away/无端却被香烟误 wacky warnings/荒唐警示 hostage training exercise fools media/抢得假新闻 romantic valentines crash mobile phone system/浪漫成灾 lawj not love,may lie behind surge of marriages/婚姻的法律动机 vacuum cleaner saves life/救命法宝 beards a risk to food safety?/胡子风险 cash from virgin mary/圣母的恩赐 bald is bad for discipline/无发易受罚 the world’s happiest people?/世界上最幸福的人? eloping no crime if love blossoms/私奔无罪 no place like home/何处是家园 police cite boy,7,for taking$6 from mom/七岁的盗窃犯 exposure to cocaine a downer for police/被动吸毒 deaf-mute arrested in phone fraud scheme/说不出的冤情 biorn borg urges europeans to have more sex/球星的忠告 1,000 calls a day/电话轰炸 deadly laund romat games/死亡游戏 man burns bottom in flame prank/玩火自焚 love has no time clock/爱值得等待 when power goes off/断电以后 rish students’boozing causing high dropout rate/拼将学业图一醉 firm gives$900,000 to turkish santa claus/给圣诞老人捐款 quarter of bus drivers lack driving skills/不会开车的公车司机 a wedding rush too hot to handle/喜事频频神父苦 lovers criss—cross world in vain/好事多磨 taxi drivels passenger is his lon9—lost son/载得久别爱子归 home floorshow strips pensioners of cash/看不得的表演 one in three britons lies in job applications?/居不易,编简历 attention dunlops:tired’of your name?/重利轻名 harriage vegas style fails to please girlfriend/赌城奇婚酿苦果 top u.s.companies for working homs/在职妈妈的好东家 it's a new record for cockroad eating!/吃蟑螂新纪录 nine—to—five is a grind for workers/朝九晚五是苦刑 bar-coded cocaine???/带条码的可卡因 web site helps jailbirds get back together/狱友可向网中寻 two—ply crisis takes toll on toilet paper/厕纸缩水 can world cup soccer deter jailbreaks?/安心坐牢看比赛? red tape for red meat/吃肉规矩 referee resigns after being punished for scoring/进球无功反有过 …… |
商品评论(0条)