
| 《英汉名篇名译(英汉双语对照)》:从单句到段落,从段落到篇章,邀您全面领略名家译笔,深入体味名译风采。从实例到理论,从理论到评析,结合最新翻译理论研究成果,从多个角度窥探佳译的门径,评点名译的精妙。跟随钱钟书、吕叔湘、王佐良等名家译笔体会英汉两种语言转换的奇妙 |
| 前言 一、单句篇 二、段落篇 三、章节篇 河之歌(陈文伯译) 谈读书(王佐良译) 怎样才能活得老(庄绎传译) 约翰逊致切斯特菲尔德伯爵书(黄继忠译) 卖花女(节选)(杨宪益译) 名利场(节选ii杨必译) 温泉胜地(王佐良译) 飞鸟集(节选)(郑振铎译) 弃儿汤姆·琼斯的历史(节选)(萧乾、李从弼译) 春(节选)(宋德利译) 夜(郭沫若译) |
商品评论(0条)