网上购物 货比三家
您现在的位置:快乐比价网 > 图书 > 教育/科技 > 英语 > 商品详情

五四前后英诗汉译的社会文化研究

分享到:
五四前后英诗汉译的社会文化研究

最 低 价:¥27.40

定 价:¥38.00

作 者:蒙兴灿

出 版 社:科学出版社

出版时间:2009-07

I S B N:9787030249678

商品详情

编辑推荐

本书将五四前后的英诗汉译现象置于当时中国社会文化转型和文学嬗变的历史视野中加以考察,着力运用了当代文化翻译理论、当代西方文艺批评和文化批评理论从社会文化因缘、社会文化心理、社会文化功能以及译学社会文化行为分析和译学社会文化行为反思等五个方面,结合英诗汉译经典文本分析,对五四前后中国这段特定历史时期近三十年间英诗汉译的主要译家和译作进行了历时和共时、宏观和微观相结合的描述性研究,在社会文化和历史语境中研究英诗汉译作品,借以揭示五四前后英语诗歌翻译的成因、特点及其产生的影响和承载的社会文化或社会历史意义,诠释译本中社会文化的文本表现。

内容简介

《五四前后英诗汉译的社会文化研究》运用当代西方文艺批评理论、文化批评理论和当代文化翻译理论,从社会文化因缘、社会文化心理、社会文化功能以及译学社会文化分析和译学社会文化行为反思等五个方面,结合对中国五四前后:三十年间英诗汉译经典文本的分析,论证了这一独特历史时期英诗汉译对中国新诗的形成和发展的关系与影响,具有相当的创见。

作者简介

目录

序一
序二
第1章 绪论
第2章 五四前后英诗汉译的社会文化因缘
2.1 “文化”概念的泉源与厘定
2.1.1 “文化”概念的哲学泉源
2.1.2 “文化”概念的文学泉源
2.1.3 “文化”概念的人类学和社会学泉源
2.1.4“文化”概念的厘定
2.2 文化形态与中国近现代翻译
2.2.1 器物文化与格致之学的翻译
2.2.2 制度文化与政事之书的翻译
2.2.3 精神文化与诗赋词章的翻译
2.3 社会文化背景墙与五四前后英诗汉译
2.3.1 近代中国面临的危机和由此产生的社会文化思潮
2.3.2 五四新文化运动与文学革命思潮
2.3.3 五四前后英诗汉译流变的基本走势和特点
第3章 五四前后英诗汉译的社会文化心理
3.1 社会文化心理与近代英诗汉译的古代性
3.1.1 翻译本质的双重性与中国近代翻译
3.1.2 语言的社会文化心理属性和近代英诗汉译的古代性
3.2 社会文化心理与译诗体的陌生化和传统化
3.2.1 危机背景下的文化心态和诗歌翻译的矛盾心理
3.2.2 五四前后英诗汉译中陌生化与传统化的相互碰撞与相互对话
3.2.3 五四前后英诗汉译中文体的陌生化和传统化与文化的解构和重构
3.2.4 五四前后英诗汉译中文体的陌生化与译诗体的叛逆性创造化
3.3 社会文化心理的嬗变与译诗主题的流向
3.3.1 社会文化心理与诗歌翻译的救亡启蒙主题
3.3.2 社会文化心理与诗歌翻译的爱国抗争主题
3.3.3 社会文化心理与诗歌翻译的人道关怀主题
3.3.4 社会文化心理与诗歌翻译的文学艺术主题
第4章 五四前后英诗汉译的社会文化功能
4.1 五四译诗与时代精神
4.1.1 五四新文化运动与欧洲的文艺复兴
4.1.2 五四译诗与中国的文艺复兴
4.2 五四译诗对早期新诗的影响
4.2.1 “新诗”的缘起小考
4.2.2 译诗与新诗诗体重建
4.3&

商品评论(0条)

暂无评论!

您的浏览历史

loading 内容加载中,请稍后...