网上购物 货比三家
您现在的位置:快乐比价网 > 图书 > 教育/科技 > 英语 > 商品详情

翻译.历史与文化论集

分享到:
翻译.历史与文化论集

最 低 价:¥15.00

定 价:¥0.00

作 者:(英) 勒菲弗尔 (Lefevere.A

出 版 社:上海外语教育出版社

出版时间:2010-6-1

I S B N:9787544617772

商品详情

编辑推荐

《翻译、历史与文化论集》:国外翻译研究丛书之23。

内容简介

作者简介

编者:(英国)勒菲弗尔(Andre Lefavere) 合著者:夏平安德烈·勒菲弗尔,翻译研究领域世界一流的学术带头人。著述丰厚,包括《诗歌翻译:七种策略和一个蓝图》(Translating Poetry:Seven Strategies and a Blueprint)、《翻译、改写以及对文学名声的制控》(Translation,Rewriting and the Manipulation of Literary Fame)等。

目录

PrefaceAcknowledgmentsIntroductionAnne Dacier:from the introduction to her translation of the Iliad1 The role of ideology in the shaping of a translationFlaccus Quintus Horatius:from the “Letter to the Pisones,”also known as the Ars PoeticaAurelius Augusitinus:from“On the Christian Doctrine”;from the“Letter to Saint Jerome”Martin Luther:from the “Circular Letter on Translation”August Wilhelm Schlegel:from the “History of Romantic Literature”Anne Louise Germaine de Stael:from the WrittingsVictor Hugo:from the preface to the New Shakespeare Translation2 The power of patronageJohn of Ttevisa:from the “Dialogue between a Lord and a Clerk upon Translation”,printed as the preface to his translation of the PolychroniconJean de Breche,called de Tours:from the preface to his translation of HippocratesJoachim Du Bellay: from the Dfense et illustration dela langue francaisePhilemon Holland: from the preface to histranslation of Pliny's The Historic of the WorldJohn Dryden: from the “Dedication” to histranslation of the AeneidJohann Wolfgang von Goethe: from the “Writingson Literature”3 PoeticsEtienne Dolet: from “On the Way of TranslatingWell from One Language into Another”Antoine Houdar de la Motte: from the preface to histranslation of the IiadVoltaire (Francois-Marie Arouet) : from a letter toAnne DacierAugust Wilhelm Schlegel: from “Something AboutWilliam Shakespeare on the Occasion of WilhelmMeister”Edward Fitzgerald: from the preface to theRubaiyat of Omar KhayyamUlrich yon Willamo witz-Moellendorff: from “The Art of Translation”4 Universe of DiscourseNicolas Perrot d'Ahlancourt: from the preface to histranslation of LucianJacques Delille: from the preface to his translation ofVirgil's GeorgicsPierre le Tourneur: from the preface to histranslation of Young's Night ThoughtsAntoine Prevost, better known as Abbe Prevost:from the preface to his translation ofRichardson's PamelaVoltaire (Francois-Marie Arouet) : from the prefaceto his translation of Shakespeare's Julius CaesarJohn Hookham Frere: from the preface to histranslation of AristophanesDillon Wentworth, Earl of Roseommon: from theEssay on Translated Verse5 Translation, the development of language, andeducationMarcus Tullius Cicero: from “On the Orator”;from “On the Limits of Good and Evil”Marcus Fabius Quintilianus: from the “Guide toRhetoric”Hieronymus (Saint Jerome) : from the “Letter toPammachius”Roger Bacon: from “On the Knowledge ofLanguages”Juan Luis Vives: from “Versions or Translations”Jacques Pelletier du Mans: from his “Poetics”August Wilhelm Schlegel: from “The Works ofHomer by Johann Heinrich Voss”Percy Bysshe Shelley: from “A Defenee of Poetry”Gaius Caecilius Plinius Seeundus: from the“Letters”Johann Christoph Gottsched: from the “CriticalPoetics”Thomas Carlyle: from "The State of GermanLiterature”6 The technique of translatingDesiderius Erasmus: from the “Letter to WilliamWarham”Antoine Lemaistre : from the “Rules of FrenchTranslation”George Chapman: from the prefatory texts to histranslation of the IliadAlexander Pope: from the preface to histranslation of the IliadAugust Wilhelm Schlegel: from the “Letter toHerrn Reimer”Dante Gabriel Rossetti: from Dante and His CircleMatthew Arnold: from "On Translating Home”7 Central texts and central culturesSir Thomas More: from the Confutation of Tyndale'sAnswerAnonymous: from “The Translators to the Reader, ”the preface to the Authorized VersionJohann Gottfried Herder: from the “Fragments”Johann Wolfgang yon Goethe: from “Poetry and Truth”; from the “Book of West and East”; from the “Writings on Literature”August Wilhelm Schlegel: from the “Argument Between Languages”; from the “History of Classical Literature”Edward Fitzgerald: from a letter to E. B. Cowell8 Longer statementsLeonardo Bruni, called Aretino: from “The Right Way to Translate”Petrus Danielus Huetius: from “Two Books on Translation”John Dryden: from the preface to his translation of Ovid's EpistlesJean le Rond d'Alembert: from “Remarks on the Art of Translating,”printed as the preface to his translation of TacitusCharles Batteux: from “Principles of Literature”Gaspard de Tende, sieur de l'Estaing: from the“Rules of Translation”Johann Jakob Bodmer: from the “Ninety-Fourth Letter”in his “Painter of Morals”Alexander Fraser Tytler, Lord Woodhouselee: from the Essay on the Principles of TranslationWilhelm yon Humboldt: from the preface to his translation of Aeschylus' AgamemnonFriedrich Schleiermacher: from “On the Different Methods of Translating”Ulrich yon Willamowitz-Moellendorff: from“What is Translation?”, originally written as the preface to his translation of Euripides' HippolytusBibliographical referencesIndex

商品评论(0条)

暂无评论!

您的浏览历史

loading 内容加载中,请稍后...