| 第一章 概述1.1 大纲解读1.1.1 教学大纲的要求1.1.2 考试大纲的要求1.1.3 评分标准1.2 历年考题研究1.3 应试策略1.3.1 考前准备1.3.2 应试技巧1.4 翻译的标准1.5 翻译的过程1.5.1 理解1.5.2 表达1.5.3 审校第二章 翻译技巧2.1 汉译英翻译技巧2.1.1 词的翻译2.1.2 句的翻译2.1.3 篇章衔接和连贯2.1.4 考生常见问题分析2.2 英译汉翻译技巧2.2.1 词的翻译2.2.2 句的翻译2.2.3 篇章的衔接与连贯2.2.4 考生常见问题分析2.3 英汉互译简明理论与应试技巧2.3.1 翻译中的文化意识2.3.2 翻译过程中的灵活处理第三章 真题体验3.1 汉译英历年真题详解2010年真题2009年真题2008年真题2007年真题2006年真题2005年真题2004年真题2003年真题2002.年真题2001年真题2000年真题3.2 英译汉历年真题2010年真题2009年真题2008年真题2007年真题2006年真题2005年真题2004年真题2003年真题2002年真题2001年真题2000年真题第四章 模拟实战4.1 汉译英模拟题4.1.1 散文4.1.2 论说小品文4.1.3 说明文4.1.4 记叙文4.2 英译汉模拟题4.2.1 散文4.2.2 论说文4.2.3 评论4.2.4 演讲4.2.5 小品文 第五章 综合自测题Test OneTest TwoTest ThreeTest FourTest FiveTest SixTest SevenTest EightTest NineTest Ten附录 综合自测题参考译文Test OneTest TwoTest ThreeTest FourTest FiveTest SixTest SevenTest EightTest NineTest Ten参考文献 |
商品评论(0条)