网上购物 货比三家
您现在的位置:快乐比价网 > 图书 > 教育/科技 > 英语 > 商品详情

汉英翻译基础与策略

分享到:
汉英翻译基础与策略

最 低 价:¥15.90

定 价:¥23.00

作 者:李孚声. 著

出 版 社:旅游教育

出版时间:2010-8-1

I S B N:9787563719945

价格
15.90元
价格
15.90元
价格
17.30元
价格
18.20元
价格
18.20元

商品详情

编辑推荐

理论源于实践,译法讲究创新,说理深入浅出,范例经典实用,译文忠实流畅,突破翻译难点。

内容简介

本书的重点不在理论,而在实践。因为实践是翻译之本,是翻译的出发点和归宿,是翻译理论的基础。从事翻译最忌空谈理论,况且,目前翻译理论非常庞杂,学派林立,这就更不能机械地套用某种翻译理论了。不套用理论并不是说翻译没有理论,要搞好翻译工作是必须具备系统、扎实的基础知识和灵活多样的翻译策略的。

作者简介

李孚声,北京第二外国语学院英语学院副教授。1977年从北京第二外国语学院英语系毕业后,留校任教至今。教授听力、口译、汉英翻译、高级英语及研究生课程。1982年至1983年在澳大利亚留学,获得硕士学位。1989年至1990年,赴加拿大温哥华教育局教授中文。并进行中西语言比较研究。近年来主要从事口译、笔译方面的教学与研究。  曾编著系列教材《英语听力集锦》,先后在北京、上海、天津等地的广播电台播出,其中高级分册荣获1994年北京市中青年优秀成果奖。2004年编著的《高级英语听译选粹》荣获2006年北京市精品教材奖。2008年编著的《英-汉口译教程》荣获北京第二外国语学院优秀教材特等奖。

目录

第一部分 基础知识
 第一章 翻译的实质:科学与艺术
  一、翻译的科学性
  二、翻译的艺术性
 第二章 翻译的原则:信、达、雅
  一、信(faithfulness)
  二、达(smoothness)
  三、雅(elegance)
 第三章 汉英语言比较:形合与意合
  一、英译汉中的障碍
  二、汉译英中的障碍
 第四章 结构转换
  一、英译汉中的结构转换
  二、汉译英中的结构转换
 第五章 直译与意译

商品评论(0条)

暂无评论!

您的浏览历史

loading 内容加载中,请稍后...