网上购物 货比三家
您现在的位置:快乐比价网 > 图书 > 教育/科技 > 英语 > 商品详情

因难见巧-翻译理论与实务丛书

分享到:
因难见巧-翻译理论与实务丛书

最 低 价:¥7.50

定 价:¥0.00

作 者:金圣华

出 版 社:中国对外翻译出版公司

出版时间:1998-8-1

I S B N:9787500105541

价格
缺货
价格
7.50元
  • 因难见巧
  • 送货上门
  • 价格
    7.50元
    价格
    8.80元

    商品详情

    编辑推荐

    我们的想法是:加强策划,体现信息时代和市场经济环境下翻译和新任务和新特点,继续及时反映译学研究、文学翻译和翻译教学最新发展趋势,同时更多地关注科技翻译、法律翻译、商务翻译、新闻翻译等领域的实务,加强针对性,提高实用性,外译中与中译外并重。我们寄诚挚期望广大读者和作者的大力支持与合作,希望朋友们帮助我们实现初衷,继续有所奉献于我国新时期的翻译事业。

    内容简介

    面对着我国又一次兴起的翻译高潮,铭记着翻译事业的崇高使命和我们对翻译界朋友的责任,我们在总结经验、发扬成绩的基础上,郑重推出这套“翻译与实务全书”。我们的想法是:加强策划,体现信息时代和市场经济环境下翻译和新任务和新特点,继续及时反映译学研究、文学翻译和翻译教学最新发展趋势,同时更多地关注科技翻译、法律翻译、商务翻译、新闻翻译等领域的实务,加强针对性,提高实用性,外译中与中译外并重。我们寄诚挚期望广大读者和作者的大力支持与合作,希望朋友们帮助我们实现初衷,继续有所奉献于我国新时期的翻译事业。

    作者简介

    金圣华;华盛顿大学硕士、巴黎大学士。曾任香港翻译学会会长,现任香港中文大学翻译系教授、主任。
    黄国彬;香港大学硕士、多伦多大学博士。先后在香港中文大学中文系、香港大学英文与比较文学系、加拿大约克大学语言文学系锻任教。现任香港领南学院翻译系教授、现代中文文学研究中心主任。

    目录

    主编序言
    与王尔德拔河记——《不可儿戏》译后
    关于古典文学作品翻译的省思
    论等效翻译
    译路历程——我译《大卫·考勃菲尔》的回忆
    《大亨》和我——一本翻译小说的故事
    失败的经验——试谈翻译
    以一人“译”一国——华兹生编译《中国诗词选》读后感
    叛逆·开拓·创新——序《尤利西斯》中译本
    释“译作”
    傅雷翻译巴尔扎克的心路历程
    以方应圆——从《神曲》不译说到欧洲史诗的句法
    附录:作者简介

    商品评论(0条)

    暂无评论!

    您的浏览历史

    loading 内容加载中,请稍后...