网上购物 货比三家
您现在的位置:快乐比价网 > 图书 > 教育/科技 > 英语 > 商品详情

实用英汉翻译教程

分享到:
实用英汉翻译教程

最 低 价:¥10.00

定 价:¥20.00

作 者:胡伟华

出 版 社:西北工业大学出版社

出版时间:2006-11

I S B N:7561221673

价格
10.00元
价格
15.00元
价格
15.80元
价格
15.80元
价格
17.20元

商品详情

编辑推荐

本书首先概要介绍了中西翻译史及主要翻译理论,旨在使学生对于“ 翻译”作为一门学科(而不仅仅是一门课程)产生感性认识,激发对翻译理论及翻译实践的兴趣。语篇翻译是本书的重中之重,指导学生如何结合当代翻译理论,把翻译技巧糅合到语篇翻译中去,从而提高学生的翻译能力。全书配以翻译技巧的讲解与训练,以利于学生的自学与检测。

内容简介

本书共分三部分,第一部分为翻译知识介绍,包括翻译的定义、译者的
任务、翻译的标准和翻译的难点;第二部分介绍中西方主要翻译流派及其翻
译理论;第三部分从实践出发,以大量的例句为支撑,分析了文化差异对英
汉翻译的影响,从词汇、习语、句子、语篇等层面详细介绍了英汉翻译基本
技巧。每章均有针对性地设计了大量的练习以巩固所学的翻译知识。书后还
附有练习参考译文、英汉翻译中常见的英美国家和城市名称、英美国家重要
节假日名称以及大学主要专业课程名称,以供读者参考。
       本书可作为英语专业、非英语专业教学用书,同时也可作为英汉翻译工
作者以及广大英语爱好者的学习参考书。

作者简介

目录

 第一章 翻译概述
第一节 我国翻译史及翻译理论简介
第二节 国外翻译史及翻译理论简介
第二章 翻译的基本理论
第一节 翻译的定义和性质
第二节 翻译的原则和程序
第三节 直译与意译、异化与归化
第三章 翻译技巧
第一节 词类转换法
第二节 重复法
第三节 正反、反正翻译法
第四节 抽象与具体转换法
第五节 抽词拆译法
第六节 增词与省略法
第七节 物称与人称转换法
第八节 形合与意合转换法
第九节 视点转换法
第四章 被动语态的翻译
第五章 定语从旬的翻译
第六章 长旬的译法
第一节 顺序法
第二节 逆序法
第三节 分译法
第四节 综合法
第七章 常见语篇类型的翻译
第一节 文学类语篇的翻译
第二节 公文类语篇的翻译
第三节 科技类语篇的翻译
第四节 商务信函类语篇的翻译
第五节 旅游类语篇的翻译
第六节 法律类语篇的翻译
第七节 新闻类语篇的翻译
第八节 广告类语篇的翻译
附录一 著名翻译理论家论翻译
附录二 语篇翻译实践

商品评论(0条)

暂无评论!

您的浏览历史

loading 内容加载中,请稍后...