
| 本书是“经典美文一日一读”系列之中的一本,本系列是优秀畅销书《达·芬奇密码》中文版译者朱振武教授最新奉献。在知识性、趣味性、应试性、渐进性和综合性等方面作了很好的平衡,不走传统的经典编写老路,也不着眼于零散的知识点或语言点,而是从培养读者英语的整体思维能力出发,力争从根本上提高其英语的实际应用能力,提高其英语素养和相关的文化素质,从而使读者在休闲、愉悦中提高英语整体水平,包括应试能力。本丛书主要读者对象为大学生,英语爱好者,亦可供中学教师及大学教师教学参考之用。本册为诗歌·传记·演讲卷。 |
| 朱振武,教授,博士后。上海市作家协会会员,上海市翻译家协会会员,学术兴趣主要为英美小说美学、英美文学与文化、比较文学和文学翻译。媒体称之为丹·布朗的“御用翻译家”。
专著有《在心理美学的平面上:威廉·福克纳小说创作论》等多部,译著有《御珠奇案》、《魔犬》和《丹·布朗传》等,领衔翻译的著作有《达·芬奇密码》、《数字城堡》、《天使与魔鬼》、《骗局》、《破解(达·芬奇密码)》和《达·芬奇骗局》等近20部,编著作品有《英语夜读15分钟》(四卷本)等多种。专题学术论文四十多篇,散文、诗歌多篇。 |
| 诗歌(Poetry) 第一阶 1. Two Little Birds Sitting on a Wall 两只小鸟坐在墙上 2. Grizzly Bear 灰熊 3. I’11 Try 我要试试 4. One Thing at a Tim 一个时间一件事 5. Curiosity 好奇 6. Two Little Dragons 两只小龙 7. Life 生活 8. Astronomy 天文学 9. The Mystic Elements 神秘的元素 10. Dreams 梦 第二阶 1. A Nation’S Strengt 民族的力量 2. How Happy Is the Little Stone 这颗小石子多么幸福 3. I'm Nobody 我是无名之辈 4. The。Arrow and the Song 箭与歌 5. Lamb 小羊羔 6. In Winter in the Woods Alone 独自在冬日的林中 7. Twinkle,Twinkle,Little Star 闪烁,闪烁,小星星 8. Hey Jude 嘿,裘德 9. We Are the World 我们就是世界 10. Candle in the Wind 1997 风中之烛1997 第三阶 1. The Eagle 鹰 2. To Helen 致海伦 3. Stopping byWoods on aSnowyEvening 雪夜伫足于林畔 4. I Wandered Lonely As a Cloud 我像云朵般孤身游荡 5. Who Has Seen the Wind? 谁曾看见过风? 6. A Psalm of Life2 人生礼赞 7. The Risks of Loving 爱之风险 8. Snowy Spring 飞花如雪的春日 9. The Road Not Taken 没走过的路 10. The Tiger 猛虎 11. A Supermarket in California 与惠特曼神游加州超市 12. Graduation 毕业 13. Spring 新春 14. Stray Birds 飞鸟集 …… 传记(Biographies) 演讲(Speeches) |
商品评论(0条)