莎士比亚是英国文艺复兴时期伟大的剧作家、诗人,被誉为“英国戏剧之父”,著有《哈姆莱特》、《奥瑟罗》、《罗密欧与朱丽叶》、《威尼斯商人》等戏剧共三十七部。 本丛书选取莎剧经典英文版本和我国现代著名翻译家朱生豪先生流畅华美的中文译本,精心编排,以英汉对照的形式把莎士比亚最具代表性的传世戏剧经典奉献......
...
戏剧文体学是一门正在发展的学科,目前面临两个问题。第一个问题与 研究方法有关:已有的文体分析框架往往混淆语用学与话语分析的区别,把 两者都看作分析工具。第二个问题与研究对象有关:多数文体分析者对于舞 台指令,要么视而不见,要么排斥在外,认为不值得研究(见第二章)。 本文尝试从三......
本书编选的曲词,在符合剧本规定情境和人物性格的基础上,坚持以意境优美、韵味隽永为标准。注释力求简明,不做烦琐考证。解析力争做到深入浅出,通俗易懂。为便于读者对入选曲词的理解,在注释中对有关剧本内容和作者生平做了简要介绍。...
内容简介《人艺批评:北京人艺戏剧理论集》主要包括关于“话剧主旋律作品与市场化”的随想、精彩演绎一段“可触摸的历史”、没了复仇,还有没有“赵氏孤儿”等内容。...
《雅克和他的主人》中文简体版由作者特别指定、根据2002年最新修订法文版全新翻译。本书系米兰·昆德拉的颇有影响的戏剧代表作,《雅克和他的主人》改编自法国启蒙思想家狄德罗的小说《宿命论者雅克》,描述雅克和他主人的漫游经历。本书译者郭宏安,著名译作还有《红与黑》、《恶之花》。...
汤显祖在《牡丹亭》题词中说,他所写的是“情”,而且是“生者可以死,死者可以生”的“一往而深”的“情之至”。王思任指出:“《牡丹亭》情也。若士以为情不可以论理,死不足以尽情,百千情事、一死而止,则情莫深于阿丽者矣。”杜丽娘不甘心受理学的束缚,不愿为高墙深院的禁锢,她向往走向大自然,大胆地追求幸福爱情,......
梁启超是中国近代史上著名的政治活动家、启蒙思想家、资产阶级宣传家、教育家、史学家和文学家,戊戌变法领袖之一。曾倡导文体改良的“诗界革命”和“小说界革命”。其著作合编为《饮冰室合集》,《桃花扇注》即收录其中。清末民初,能结合文艺思潮来探索孔尚任《桃花扇》主旨的学者,首推梁启超。梁启超在《小说丛话》中揭......
《现代欧美戏剧史(套装共3册)》是一部论述19世纪70年代以来百余年间欧美戏剧发展进程的著作。鉴于当代戏剧的某些人物、某些现象还无法给予定论,相关的资料也难以全面掌握,因而,《现代欧美戏剧史(套装共3册)》的重点是1871-1945年间的欧美戏剧,即现代部分,而1945年以来的当代部分仅做较为简略的......
《猫原边》包括译者序,猫原边……爱尔兰、中国,和玛丽娜·卡尔的《猫原边……》玛丽娜·卡尔访谈。...
《西厢记》全名《崔莺莺待月西厢记》,是我国家喻户晓的古典戏剧名著。它叙述了书生张君瑞和相国小姐崔莺莺邂逅相遇、一见钟情,经红娘的帮助,为争取婚姻自主,敢于冲破封建礼教的禁锢而私下结合的爱情故事,表达了对封建婚姻制度的不满和反抗,以及对美好爱情理想的憧憬和追求。...