《中国名吃特产汉英互译指南》采用汉英双语对照.以导游词的形式,对中国各地的名吃、著名风味小吃、特产以及渊源、掌故和特色等,进行中英双语精美讲述,以引导读者快捷、准确地了解中国各地,各个民族的名吃、风味小吃和特产。本书入选的名吃和特产都是中外公认著名的。带着它既可以使游客和自己边游玩,边寻找、品尝各地......
It is easy to have a quick look at China's past and present,but it takes time to gain a panoramic knowledge of China。The“Panoramin China”series is mea......
Many friends have assisted with the information in this book, fartoo many to list here, and I thank them all. However much help I've had,the errors ar......
本书通过丰富的图片和翔实的文字,采用对比的编辑手法,将百年前北京城与北京人与经历了百年变迁并加速向现代化迈进的今日北京,同时展现于读者面前,使读者看到今天的北京是历史上的北京延续和发展。 一个城市的历史,就是一个国家的历史,北京百年的巨变和未来的发展远景,也正是中国百年来由弱变强和必将拥有更加......
本手册收录了: ——“中华人民共和国行政区划数字和字母代码表”(摘自GB/T 2260一1999最新版本—— 该表内容包括地区的数字代码、字母代码、地区名称及其罗马字母拼写等内容; ——“中华人民共和国行政区划曾用数字代码表” 此表采用按地区曾用码顺序和地名汉语拼音顺序两种......
《中国的世界遗产》丛书之一。这套丛书分为皇家遗迹、人文遗迹、宗教遗迹、自然与文化遗迹四册,从历史、文化的角度介绍了中国的世界文化与自然遗产物质类共计31处和非物质类的一项。每册配有精美图片约110幅。...
It is easy to have a quick look atChina's past and present, but ittakes time to gain a panoramicknowledge of China. The "Pan-oramic China" series is m......
黑龙江省位于中国的最东北部,冬季的黑龙江是冰雪的世界,其冰雕雪塑艺术规模和艺术品质在世界享有盛名。在这片黑土地上有浩瀚的原始森林、广布的湿地、辽阔的草原。大自然的造化和世代黑龙江人的辛勤劳动,赋予了黑龙江以神奇和美丽,走进这片粗犷、瑰丽神奇的土地,尽可感受到淳朴、友谊、善良和真诚。 对于中国......
the book is illustrated with beautiful photographs to show the style of dimension of these imperial tombs as well as some of the highly valuable artif......
本书是一本全英文书籍,书中主要介绍了中国的木雕艺术,本书包含了大量图片可供读者参考。...
云南是中国民族聚居最多也最为集中的一个省份,是多民族共生共荣、不同民族的生活形态和文化形态表现最为丰富最为独特的一个省份。 这里遍布着神山圣水,远离尘嚣的古镇村落,雪峰掩映下的青青草地,月光照耀下的蓝色山谷,还有热带雨林的神奇浪漫。这里有古老的音乐和文字,神奇的舞蹈和习俗。不同民族的宗教信仰和......
外语学习非一朝一夕之功,它靠的是日积月累,积少成多,由量变到质的飞跃。英语口语学习更无捷径可走,成功的诀窍在于勤学苦练,持之以恒。坚持每天训练口腔肌肉的运动,不断积累语言材料,经过长期努力,才能磨出一副伶牙俐齿,真正做到用英语思维,想说就说。基于这种理念,作者设计了这套每日2句英语口语掌中宝,包括《......
The Work si, which is translated as "temple" or "monastery", originally meant a government office. With heavily guarded splendid buildings, it enjoyed......