
| 第一部分 绪论:交际、文化与跨文化交际 第一章 关于交际、文化与跨文化交际 第二章 跨文化交际研究的理论框架:跨文化交际是对交际的预测过程 第二部分 宽泛的交际环境与跨文化交际:文化定势之对比分析 第三章 文化因素与跨文化交际 第四章 心理因素与跨文化交际 第五章 物理/心理/时间环境与跨文化交际 第三部分 具体的交际环境:情景,人际关系与交际文化 第六章 社会情景与跨文化交际——社会语言学的视角 第七章 人际关系与跨文化交际——社会心理学的视角 第八章 交际文化的跨文化交际——文化学的视角 第四部分 规范、符号、代码及编译码 第九章 规范与跨文化交际 第十章 符号、代码系统、编码和译码 第五部分 交际之文化差异 第十一章 语言哲学观之对比分析 第十二章 英汉语词汇的文化意蕴之对比 第十三章 文字、思维、大脑与文化——文字认知过程及其作用之文化对比分析 第十四章 汉英语句法之文化差异 第六部分 跨文化语用对比分析 第十五章 跨文化语用对比分析1:交往规则之文化差异 第十六章 跨文化语用对比分析2:交往规则之文化差异/言语行为之文化差异 第十七章 恭维语和道歉语言语行为之文化的对比分析 第七部分 跨文化语篇对比分析 第十八章 思维方式与语篇及话语结构 第十九章 英汉句型转换翻译法 第八部分 情景、交际文化与跨文化交际 第二十章 性别文化与跨性别文化交际 第二十一章 中美贸易谈判过程中的文化差异 第九部分 非言语行为及其文化差异 第二十二章 非言语行为及其文化差异 第十部分 跨文化交际能力与多元文化时代的交际 第二十三章 跨文化交际能力 第二十四章 多元文化/后现代主义社会中的交际 参考文献 |
商品评论(0条)