
| 翻译名著是一件吃力不讨好的事情,但为什么还是有那么多人乐此不疲呢?我理解这是因为每一本名著都蕴含着丰富深刻的人生经验和智慧,在艰苦的翻译过程中的与原作者的对话和沟通,比起一般阅读中的与原作者的对话和沟通要来得深入和开阔得多——翻译要查阅众多与原作者其人其书相关的背景资料和文献,而这是一个极好的学习机会。因此,翻译一本名著,廉洁好像上了一个学期甚至一年内容精彩、品位高雅的课,我是我们提高学识和汲取智慧,从而与大师逐步靠近的最佳的途径。 ——何勤华:《战争与和平法》中译者序 每当我一个人独处静下来时,常常会思考一个问题:世界上最强大的力量是什么?我想,它既不是机枪、大炮,不是原子弹、氢弹,也不是火山、地震、台风、海啸,而是时间。时间可以使如花似玉的美貌少女变成白发驼背的老妪,可以使雄才大略、气吞山河的伟人成为一堆粪土,也可以使高山变成苍海,戈壁变成良田。然而,世界上有一样东西可以战胜时间,这就是爱。不管是恋人之间的爱,还是父母子女亲人之间的爱,还是对事业,对人民、对祖国乃至对整个人类的爱,都是永恒的。它可以超越时间,可以脱出时间的羁绊,永垂不朽。 ——何勤华:《战争与和平法》中译者序 |
| 宪法与司法 宪政视野中的隐私权 缘起与流变:论现代中国立宪政治的理论基础 走向平衡的宪政理论——对中国宪法学的一个初步检视 宪法保护世界自然遗产的典范:澳大利亚的宪治经验及其启发 西方立宪主义实现的逻辑过程与历史展开——一个从产权到人权的运动 中古西欧社会的英格兰宪政观 联邦主义与司法——兼对美国联邦主义的一种解读 论司法的经济功能 解构司法行政关键词 译书与评书 爱是永恒——《战争与和平法》中译者序 探寻行政法学研究的法理视角——读《行政法学方法论之变迁》 传统中国的法律图景:正史与律文背后——对《民事审判与民间调解:清代的表达与实践》的初步阅读 从轿子里向外张望——读伊沛霞《内闱》 法律教育的社会目标 法律与文学在中国的复兴 被遗忘的犯罪学家——《论法的精神》中的犯罪学思想 《政府论》与社会契约论 法学刊物的立场 |
商品评论(0条)