
| 薛范,中国作家协会、中国音乐家协会和中国翻译工作者协会会员,中俄友好协会全国理事,上海师范大学客座教授。 主要从事外国歌曲的翻译、介绍和研究工作,已译配发表的世界各国歌曲近两千首,最脍炙人口的是《莫斯科郊外的晚上》。编译出版外国歌曲集三十多种,重要的有:《苏联歌曲汇编》(共三集)、《最新苏联抒情歌曲100首》、《苏联电影新歌lOO首》、《1917-1991苏联歌曲珍品集》、《俄罗斯民歌珍品集》、《俄罗斯和苏联合唱珍品集》、《世界通俗合唱珍品集》、《奥斯卡金奖电影歌曲荟萃》、《世界电影经典歌曲500首》、《拉丁美洲歌曲集》、《薛范50年翻译歌曲精选》等;重要著作有:《歌曲翻译探索与实践》、《歌曲翻译的历程》、《苏联歌曲史话》、《摇滚乐史话》、《二战时期欧美歌曲一览》、《历史的回响——苏联卫国战争歌曲概览》、《银幕上的歌曲》等以及其他文章近一百篇。此外,他还筹划录制了二十多种用中文演唱外国歌曲的盒带和CD唱片;为中央电视台和上海电视台筹划了多套音乐电视节目;自1988年起,筹划了多台苏联歌曲专场音乐会和外国名歌演唱会、世界电影歌曲音乐会,在北京、天津、上海等地产生了很大的影响。 原苏联作曲家协会音乐学与音乐评论委员会主席弗拉吉米尔·查克对薛范有如下的专业性评价:“从您杰出的翻译作品中,曲和(汉语)词交融在一起,具有一种特殊的魅力。您对于歌词有着卓越的审美感,把握住词的歌唱性,从而您的译词化为了音乐。……正是您,在中国大地上赋予这些歌曲以生命。”1995年11月30日,俄罗斯联邦政府授予薛范“荣誉证书”,以表彰他“在中国推广和传播俄苏歌曲的巨大贡献”。“鉴于语言文字学家薛范对俄中友谊和俄中文化交流作出的卓越功绩”,1997年11月10日,俄罗斯联邦总统叶利钦借访华之机亲自授予他象征最高国家荣誉的“友谊勋章”;1999年10月5日和6日,中俄两国政府分别授予他“中俄友谊奖章”、“俄中友谊奖章”及荣誉证书。2005年9月,获“中国资深翻译家”荣誉称号。 1996年,薛范名列伦敦剑桥的《国际名人辞典》,1998年名列印度新德里的《亚太名人录》,2000年名列美国的《世界名人录》。 |
| 俄苏歌曲七十四年风雨历程 我的朋友薛范 俄语曲名索引 俄罗斯联邦国歌 1717-1922年 1924年 1925年 1929年 1932年 1934年 1935年 1936年 1937年 1938年 1939年 1940年 1941年 1942年 1943年 1944年 1945年 1946年 1947年 1948年 1949年 1950年 1951年 1952年 1953年 1954年 1955年 1956年 1957年 1958年 1959年 1960年 1961年 1962年 1963年 1964年 1965年 1966年 1967年 1968年 1969年 1970年 1971年 1972年 1973年 1974年 1975年 1976年 1977年 1978年 1979年 1980年 1981年 1982年 1983年 1984年 1985年 1986年 1987-1991年 作曲家小传 词作家小传 编后记 |
商品评论(0条)