网上购物 货比三家
您现在的位置:快乐比价网 > 图书 > 少儿 > 绘本/图书 > 商品详情

脉--我对山姆的回应

分享到:
脉--我对山姆的回应

最 低 价:¥10.20

定 价:¥30.00

作 者:高子太极

出 版 社:海天出版社

出版时间:

I S B N:9787807471530

价格
10.20元
价格
17.70元
价格
20.70元
价格
21.00元

商品详情

编辑推荐

  这是一本谈中华文化核心价值观念的书。该书以纪实淡话文体形式,通过作者高子太极与山姆教授的问答内容,不仅向读者展现了文化交流中的“黑布”现象,展示了美国民众对于中国文化的不理解(甚至于曲解)和关心的问题,还昭示了中国传统文化的十大优良品质:以和为魂、以德为本、和平主义、爱国主义、浪漫主义、兼容开放、勇于创新、重义轻利、自强不息、天下为公。作者娓娓话出的不仅是理性的思想结晶,还有在我们文化积淀中的诗词文赋、史事佳话的华章韵味。

内容简介

      本书作者有在以色列希伯莱大学、约旦大学、美国杜克大学等学校的
  留学经历,是我国一名文化外交官,其足迹遍至几十个国家。作者在与不
  同国度、不同文化背景下的人们交往中感到:“在我们看似有理有序合法
  的双方合作中,在我们平常看似彬彬有礼的日常交往中,有那么一块厚厚
  的、看不见摸不着但又实实在在存在的黑布挂在我们的心灵之间。虽然我
  们可以用英语来沟通交流,虽然我们可以用英语来讨沦经济学上讲授的课
  程内容,但是我们不能用英语来进行思想和心灵上的沟通。”作者在与美
  国山姆教授的交流、交往中,由“黑布”导致的一次激烈争论,发展到十
  多日的对话、谈话,发展到用心讲谈、用心倾听;他们之间的“黑布”瓦
  解、冰释了。
      本书以纪实淡话文体形式,通过作者高子太极与山姆教授的问答内容
  ,不仅向读者展现了“黑布”,展示了美国民众对于中国文化的不理解(甚
  至于曲解)和关心的问题,还昭示了中国传统文化的十大优良品质:以和为
  魂、以德为本、和平主义、爱国主义、浪漫主义、兼容开放、勇于创新、
  重义轻利、自强不息、天下为公。作者娓娓话出的不仅是理性的思想结晶
  ,还有在我们文化积淀中的诗词文赋、史事佳话的华章韵味。
      如果说他国人士不了解中国文化是一种遗憾:那么可以说我们国人不
  了解中国文化——尤其是中国传统文化的优良品质,便是一种悲哀。然而
  我们读着作者对于姆教授一个个问题的“回应”,自能感触到源自中华民
  族心灵深处的脉动,绵延不息:我们随着作者漫步在中国文化的时空下,
  不啻是走在一个魂脉相连、通向悠远的文化长廊中;我们是谁?是黄皮肤
  黑头发的炎黄子孙,是龙的传人,是中华文明的创造者赓续者传播者……
  是有着共同文化血脉的人。
      月是故乡明,是人类共通的乡情:我们心中的遗憾被中华民族之脉化
  解而无形。铁肩担道义,是高子太极们的选择:中华民族之脉引振着我们
  的脉搏,震荡而消弥我们心中的悲哀,振奋和勃起我们心中的自豪!
  

作者简介

  自题小像·匹夫之勇
  开篇五题
  第一讲  以和为魂
  第二讲  以德为本
  第三讲  和平主义
  第四讲  爱国主义
  第五讲  潇洒浪漫
  第六讲  开放兼容
  第七讲  勇于创新
  第八讲  重义轻利
  第九讲  自强不息
  第十讲  天下为公
  附录
  跋
  

目录

我们处里加上我一共四个人,除我之外,他们分别是马老师,张老师和许老师,平均年龄33岁。虽然我是处长,但是他们三位,或是硕士生,或为在读硕士,只有我一人是学士学位,在处里地位最低。他们给我布置的主要任务是打水扫地擦桌子,顺便研究研究什么是中国文化和人类文明危机及其出路。马老师是学日语的,曾经在我驻日本大使馆文化处工作,没事喜欢给别人出脑筋急转弯的题目或者一个人作“数独”;张老师是学英语的,曾经在我驻巴基斯坦和加拿大使馆文化处工作过,在大学期间就出过诗集,同时是我的书法老师,对书法的结构有较深理解,圈内人都管他叫“张结构”;许老师是学英语的,曾经在我驻南非大使馆文化处工作,对美术和音乐的造诣较深,每天根据她的心情来给我们讲音乐,根据她的衣服颜色来给我们讲美术。我们的任务是把优秀的中国文化产品介绍到国外。每周一我们处里会开一个处务会,一般是马老师先说开会,然后张老师说,然后许老师说,然后马老师说散会。我主要是搞好服务。他们都很聪明,工作非常认真,投入。生活有品位,有追求。我为有这样的同事骄傲,我常想,中国有这样的年轻人,何愁没有希望。他们给我这本书出了很多好的建议,不仅帮助文字校对,而且为这本书的书名绞尽脑汁,最后,张老师一锤定音:文化照耀中国。虽然书名没有被采用,但我内心还是非常感谢他们。我对他们说,如果书真的能出版,我请他们吃大餐:吃门丁肉饼喝小米粥。 在我的家里一共三个人,除我之外,还有我的女儿和妻子。在家里我的地位也是最低的,主要担当车夫的角色,只要不在外出差或是有事情,基本上能保证两位“领导”的用车。我喜欢在我写书的时候,有妻子和女儿的钢琴、古筝的伴奏声音陪伴;虽然她们都是初学者,但她们练琴的声音,使我的写作变得轻松愉快。奢侈的时候,女儿也可以给我一个听众点播的机会,那还是很惬意的。我喜欢女儿趴在我的肩膀上,读我写的中国文化的优秀特征。她有一次问我:“爸爸,《三字经》里面说:古六艺,今不具。我还要练琴嘛?”我说,那是在批评今人不如古人。她又说:“老爸,这可不对了,冰生于水而寒于水啊,现在的人应该比古代人强啊。”我说:“水,不是自然而然就会成冰的,它也可能成为污水。你是愿意成为冰还是成为污水啊?”她说:“谁愿意成为污水啊,多脏啊。我还是愿意成为冰。” 此书的出版,我还要特别感谢纪志龙先生和于志斌先生。我们都是上个世纪60年代出生,虽然彼此相识时间不长,但是内心深处,好像都有一种弘扬光大中国文化的使命感。纪先生在出版方面有很多领导经验,他的《中华圣贤经》使我受益匪浅,他为本书的“仙人指路”,使我倍受鼓舞。于先生作为责编,我不仅要感谢他为本书付出的心血,更被他那种“日日填海,夜夜心智不灭”的精神所鼓舞。从纪先生和于先生身上,我更加坚定了自己对中国文化的判断。中国有这样一大批中年人,自当振兴。 当然,还有很多为此书的出版提供过很多有益的和必要的帮助的人,我会牢记在心。 我仅以此书做引玉之石,望各方大家、前辈先贤为弘扬我中华文明而共同奋斗! 在我的结业论文的结尾处我写道: Good Luck Good luck to China, my great mother country. Good luck to the great Chinese people, my flesh and blood compatriots. Good luck to my dear classmates, my brothers and sisters. I have to thank my Dad and Mum for making me born Chinese that I am lucky and proud to be. I am ready to devote my body and blood to my people and to my country. 好运 祝愿我伟大的祖国——母亲祖国好运 祝愿我伟大的人民——骨肉同胞好运 祝愿我亲爱的同学——手足兄弟好运 感谢我的父母让我生为中国人,这是我的荣幸与自豪。 我要把我的身体和血液贡献给我的人民和国家。 最后,想说一句话:我们的生活充满阳光。

商品评论(0条)

暂无评论!

您的浏览历史

loading 内容加载中,请稍后...