
| 回望二十世纪的外国诗歌在中国的出版状况,我们可以很清楚地看到,翻译诗的出版一直处在零散的、非系统的状态。我们出版这套《二十世纪世界诗歌译丛》,就是要改变这种状况,希望以我们的微薄之力,能够填补中国出版事业的一项空白,以此构筑汉语版的二十世纪世界诗歌史的长廊,提供完整的二十世纪诗歌的图景。本译丛第一批计划为五十种,分五辑推出,每辑十种。 |
| 梅利尔(1926-1995)是与阿什贝利齐名但方向迥异的美国大诗人,被“新形式主义”奉为学习的楷模。他精通传统格律,擅长双关语和用典,以拼图般的写法于细腻局部见出理性的宏构,被布鲁姆誉为“美国诗歌的莫扎特”。她的史诗《山多瓦变化的光》被《诺顿英语诗选》称为“二十世纪英国诗歌的主要成就之一”。 |
| “美国诗歌的莫扎特” 千年太平国 更新 献辞 城里的康复 花园异象 童年景象 天使 致一只蝴蝶 女睡衣 梅齐 狂暴牧歌 查尔斯着火 破碎之家 一条没有买的地毯 从圆屋顶 1964年的日子 罗蕾莱 第四个十年的朋友 给罗宾的茴香酒 最后的话 另一个八月 障碍 新房里的早晨 白天音乐会 夏天的人们 航海日志 1935年的日子 柳图杯 受造物沐浴于其中的一处溪岸 天秤座下:重量和度量 1971年的日子 维克托狗 和服 Manos Karastefanis 迷失在翻译中 多米诺 古兰经摘抄 辐射计 舞会之后 梅利尔生平和创作年表 |
商品评论(0条)