
| 回望二十世纪的外国诗歌在中国的出版状况,我们可以很清楚地看到,翻译诗的出版一直处在零散的、非系统的状态。我们出版这套《二十世纪世界诗歌译丛》,就是要改变这种状况,希望以我们的微薄之力,能够填补中国出版事业的一项空白,以此构筑汉语版的二十世纪世界诗歌史的长廊,提供完整的二十世纪诗歌的图景。本译丛第一批计划为五十种,分五辑推出,每辑十种。 |
| 古米廖夫(1886-1921),杰出的俄罗斯诗人,现代主义流派阿克梅派(高峰派)宗师。出身贵族。他才华卓越,充满幻想,酷爱冒险和猎奇,曾留学法国,漫游英国、意大利等,并三次深入非洲探险。著有成名作《珍珠》,以及《浪漫之花》、《异国的天空》、《箭囊》、《火柱》等八部诗集和一系列诗评。
|
| 古米廖夫和他的阿克梅主义 “我是身穿铠甲的出征勇士” 查拉图什特拉之歌 “我从何处来” 歌手和国王之歌 秋天的歌 “当从生命黑暗的深渊” 美人鱼 秋 “沿着空荡荡的房屋的墙壁” 十四行诗 叙事诗 死亡 思想 十字架 假面舞会 胜利之后 选择 聪明的魔鬼 拒绝 回想 一只手套 我梦见 莎达—雅珂 自杀 公主 …… 古米廖夫生平和创作年表 |
商品评论(0条)