
| "“一个伟大的诗人去了/可他的声音/还在不停地回荡/永远也不会消失……”费林格蒂在艾伦·金斯伯格去世后如此写道。 作为二十世纪后半叶一个具有世界意义的文化符号,一位有非凡影响为诗人,“垮掉一代”代表人物金斯伯格的创作活动开了一代诗风!作为活跃的社会活动家,他致力于美国乃至世界范围内争取民主、自由、反战、黑人民权妇女解放、生态环境保护运动,极大地影响到当今的社会理念和生活方式。他留下的诗歌连同其精神遗产将是人类文化中经久不衰的话题。" |
| "文楚安,毕业于四川外语学院英文系,四川大学外语学院英语教授,政府特殊津贴获得者;中国作家协会会员,四川翻译文学学会副会长,中美比较文化研究会理事,致力于美国文学/文化,尤其是美国“垮掉一代”研究及译介,发表论文、文章近百篇。出版译著十五部、四百余万字。主要译著有:《荣格:人和神话》,《与狼共舞》,斯坦利·费什:《读者反应批评:理论与实践》,约翰·厄普代克《S.》,《马克·吐温幽默作品集》,《在路上》,《金斯伯格诗选》等,专著有《“垮掉一代”及其他》(四川大学出版社,2002年。) 《在路上》《金斯伯格诗选取》分别获第四届(1999),第五届(2001)全国优秀外国文学图书奖。已入典《中国翻译辞典》(湖北教育出版社,1997年),《中国作家大辞典》(中国文联出版社,1999年),《译学大词典》(中国世界语出版社,1999年) 曾经到美国哈佛大学、加拿大多伦多大学、麦克马斯特大学、西蒙·弗雷泽大学、香港大学研究访问。" |
| "父母的影响——谈艾伦·金斯伯格的诗歌及政治现阶段
《嚎叫》在波兰 晚宴贺词 回忆艾伦·金斯伯格 发现艾伦 艾伦·金斯伯格在纽黑文 一个精神饱满的人 他用他的口改变了世界 ……" |
商品评论(0条)