
| 最值得珍藏的泰戈尔诗作权威版本,收录泰戈尔珍贵手绘画作; 迄今为止最具世界影响力和传播度的亚洲作家,最早被译介到中国的外国文学名著之一,也是每个读书人一生中重要的必读书之一; 《年轻时,我的生命有如一朵花》收录泰戈尔珍贵精美的画作,中英双语,图文典藏,且装帧极为精美,为特殊材质精装,是读者阅读收藏的最佳版本; 泰戈尔的作品影响中国读者近百年,1924年泰戈尔来中国访问,诗人徐志摩、才女林徽因一路与泰翁同行,由此结成忘年交,被时人誉为“岁寒三友”,成就文坛一段佳话,徐志摩和林徽因后来的创作也受泰戈尔极大的影响。 |
| 泰戈尔,印度著名诗人、哲学家,被誉为印度“诗圣”,在世界文学中也享有盛誉。1913年成为第一位获得诺贝尔文学奖的亚洲人。泰戈尔的诗在印度享有史诗般的地位,代表作有《飞鸟集》《新月集》《吉檀迦利》等。 1924年泰戈尔来华访问,中国思想文化界甚至政治领域的许多重要人物都卷入了欢迎抑或抵制这次访问的风潮之中,致使五四时期形成的新文化阵营发生严重分裂。欢迎者的队列中有蔡元培、胡适、梁启超、林长民、蒋梦麟、徐志摩、郑振铎、陈西滢、辜鸿铭、陈三立、王统照、冯友兰、梁漱溟、胡愈之、梅兰芳、齐白石、刘海粟,甚至包括广州革命政府临时大总统孙中山、北京政府的头面人物段祺瑞以及地方实力派阎锡山等;持反对立场者则有陈独秀、沈雁冰、郭沫若、瞿秋白、沈泽民、恽代英、吴稚晖、林语堂等新文化运动和左翼思想界的代表人物,足可以看出泰戈尔对中国学界影响之巨。 郑振铎,著名作家、学者、翻译家和文学评论家,杰出的社会活动家,是泰戈尔诗作的权威译者,对泰戈尔诗作在中国的普及影响深远。 |
| 飞鸟集 Stray Birds 新月集 The Crescent Moon 1913年诺贝尔文学奖颁奖辞 Presentation Speech, Nobel Prize in Literature 1913 宴会致辞 Banquet Speech 徐志摩1924年5月12日在北京真光剧场的演讲 |
商品评论(0条)