
作为我国改革开放后第一代英美文学与文化研究领域备受关注的大家,施咸荣先生的《西窗集:施咸荣论英美文学与文化》既具有较高的学术价值,又具有反映特定时期学术风貌的文献价值。 |
施咸荣(1927-1993),成就卓著的美国文学翻译家、英美文学与文化研究专家,1953年毕业于北京大学西语系,到人民文学出版社外国文学编辑室工作,1981年调入中国社会科学院美国研究所,历任该所美国文化研究室主任、副所长、研究员。译作与著述有数百万字,其中有《莎士比亚和他的戏剧》、《美国文学简史》(合著)、《西风杂草》等论著,有关英美文化的文章六十余篇,《麦田里的守望者》、《等待戈多》、《屠场》、《战争风云》、《富人,穷人》、《土生子》、《斯巴达克思》等译著;主持编辑出版《莎士比亚全集》、《哈代全集》、《司各特全集》、《萨克雷全集》《外国通俗文库》、《现代外国科幻小说选》等丛书、套书。 |
“属于所有世纪”的莎士比亚 |
商品评论(0条)