
| 张西平,北京外国语大学中国海外汉学研究中心主任、教授、博导,《国际汉学》主编。中国社会科学院基督宗教研究中心副主任,中国比较文学学会理事,世界汉语教育史学会会长。代表作有《历史哲学的重建:卢卡奇与西方当代社会思潮》、《中国和欧洲早期哲学与宗教交流史》、《欧洲早期汉学史》。 顾钧,北京外国语大学中国海外汉学研究中心教授。毕业于北京大学比较文学与比较文化研究所,获博士学位。主要研究领域为美国汉学史和近代中西文学交流史,代表作有《卫三畏与美国早期汉学》、《鲁迅翻译研究》。 |
| 学科理论研究 跨文化视域下的海外汉学研究 一个学科的诞生:比较文学的民族性与普世性 中国的俄罗斯文学研究与比较文学 从建构主义视角观察文化和跨文化交际研究 钱钟书与早期“汉学学” 翻译研究 再创造与译本的独立性 关于鲁迅著作的英文译本 论村上春树的翻译 论初大告对中文典籍英译的贡献 从“三国演义”到鲁迅:中国文学在泰国的启示 十七世纪来华耶稣会士对儒学概念的译介--以“性”的翻译为例 跨文化研究 庞德与中国:“东方主义”和民族身份的建构 顾彬中国现当代文学研究三题 “道”与“超灵”--老子与爱默生哲学观之比较 女性怪诞 中美风格--张爱玲、韦尔蒂、麦卡勒斯小说中怪异女性的比较研究 《白苍鹭》与《三三》中城乡二元秩序的建构与颠覆 裔然与《孝经》 海上丝绸之路与南亚 鸦片战争后美国来华传教士与中国形象 17世纪西方人眼中的老北京城--以Nouvelle Relation de La Chine -书为中心 魏晋南北朝时外来的珍珠 文学关系研究 “高尔基《母亲》的当代版本”--评“21世纪年度最佳外国小说”《萨尼卡》 巴金与屠格涅夫的文学因缘 试论诗章结构对语义生成的影响--以俄、汉诗歌文本为例 “把外潮的汹涌来冲击自己的创造力”--曾朴的自传体小说《鲁男子》 20世纪初日本有关“文学”及“中国文学史”观念的考辨 齐如山与20世纪初的中西戏剧比较研究 西方中国形象成因的复杂性初探--以17、18世纪英国旅华游记为例 |
商品评论(0条)