网上购物 货比三家
您现在的位置:快乐比价网 > 图书 > 人文社科 > 戏剧 > 商品详情

莎士比亚戏剧选

分享到:
莎士比亚戏剧选

最 低 价:¥16.80

定 价:¥0.00

作 者:(英)莎士比亚 著,朱自豪 译

出 版 社:中国对外翻译出版公司

出版时间:2012-4-1

I S B N:9787500132127

  • 莎士比亚戏剧选
  • 送货上门
  • 价格
    缺货
  • 莎士比亚戏剧选
  • 送货上门
  • 价格
    16.80元

    商品详情

    编辑推荐

      一部文学史是人类从童真走向成熟的发展史,是一个个文学大师用如椽巨笔记载的人类的心灵史,也是承载人类良知与情感反思的思想史。阅读这些传世的文学名著就是在阅读最鲜活生动的历史,就是在与大师们做跨越时空的思想交流与情感交流,它会使一代代的读者获得心灵的滋养与巨大的审美满足。
      中国对外翻译出版公司以中外语言学习和中外文化交流为自己的出版宗旨,三十多年来,翻译出版了大量外国文学名著、社会科学著作和人物传记等,与国内翻译名家有着深厚的渊源。出版一套质量上乘、造福读者的高品位文学名著是中国对外翻译出版公司义不容辞的历史责任与光荣使命。
      本书全部从原文(原著语种)全文翻译,未做任何删节,保持了世界文学名著的原貌,保证了经典的原汁原味,版本权威且完整。
      莎士比亚的戏剧,大部分都是根据旧剧本、编年史与小说故事创作的,在创作中注入了自己的先进理想,给旧的题材以丰富而深刻的内容,赋予它们新的生命,从内容到形式都进行了创新。莎士比亚是无与伦比的戏剧结构大师,他的剧本固然有悲、喜剧之分,但在创作实际中又打破了悲、喜剧的界限,不受严格的传统体裁划分的限制,从而展现出更丰富饱满的人性和人物的精神世界。他善于描写几条相互平行交错的线索,来促进生动复杂的情节发展。写作技巧上则表现出一种奇妙的戏剧紧迫感,逐渐加快的情节发展的节奏,往往有一种气呵成的神来之笔,令观众惊叹不已。

    内容简介

      莎士比亚是英国文艺复兴时期伟大的剧作家、诗人,欧洲文艺复兴时期人文主义文学的集大成者。他流传下来的作品包括38部剧本、154首十四行诗、2首长叙事诗和其他诗作。他的剧本被翻译成所有主要使用着的语言,并且表演次数远远超过其他任何剧作家。《莎士比亚戏剧选》收入由朱生豪先生译的莎翁最著名的悲剧《哈尔雷特》《李尔王》、喜剧《仲夏夜之梦》《威尼斯商人》、正剧《罗密欧与朱丽叶》等五部。

    作者简介

      莎士比亚,英国文艺复兴时期伟大的剧作家、诗人,欧洲文艺复兴时期人文主义文学的集大成者。莎士比亚在约1590~1612的20余年内共写了三十七部戏剧(如加上与弗莱彻合写的《两位贵亲》则是三十八部),还写有二首叙事长诗《维纳斯与阿多尼斯》,《鲁克丽丝受辱记》和一百五十四首十四行诗。他的最具代表的是四大悲剧《哈姆雷特》、《奥赛罗》、《李尔王》、《麦克白》。
      朱生豪(1912.2.12—1944.12.26)著名的莎士比亚戏剧翻译家、诗人,浙江嘉兴人。曾就读于杭州之江大学中国文学系和英文系。1933年大学毕业后,在上海世界书局任英文编辑,并创作诗歌。1936年春着手翻译《莎士比亚戏剧全集》①,为便于中国读者阅读,打破了英国牛津版按写作年代编排的次序,而分为喜剧、悲剧、史剧、杂剧4类编排,自成体系。1941年日军进攻上海,辗转流徒,贫病交加,但仍坚持翻译,先后译有莎②剧31种,部分散失,后终因劳累过度患肺病早逝。朱生豪翻译态度严肃认真,以“求于最大可能之范围内,保持原作之神韵”为其宗旨。译笔流畅,文词华丽。他所译的《莎士比亚戏剧全集》是迄今我国莎士比亚作品的最完整的、质量较好的译本。中国出版的第一部外国作家全集——1978年版的《莎士比亚全集》 (中文本) ,戏剧部分采用了朱生豪的全部译文。

    目录

    译本序
    罗密欧与朱丽叶
    李尔王
    哈姆雷特
    仲夏夜之梦
    威尼斯商人

    商品评论(0条)

    暂无评论!

    您的浏览历史

    loading 内容加载中,请稍后...