
| “辜作洋文、讲儒道,耸动一时,辜亦一怪杰矣。其旷达自喜,睥睨中外,诚近于狂。然能言顾其行,潦倒以终世,较之奴颜婢膝以事权贵者,不亦有人畜之别乎?” ——翻译大家兼幽默大师 林语堂 “愚以为中国2500余年文化所出一辜鸿铭先生,已足以扬眉吐气于20世纪之世界。” ——新文化运动领导人之一 李大钊 “辜氏实中国文化之代表,而中国在世界惟一之宣传员。” ——北京大学教授、文化巨擘 吴宓 “在生前,辜鸿铭已经成了传奇人物;逝世之后,恐怕有可能化为神话人物了。” ——北京大学英文教授 温源宁 知识创造奇迹,好书改变命运。 |
| 辜鸿铭,1857年7月18日,辜鸿铭出生于南洋马来半岛西北侧的槟榔屿,他学贯中西,精通英、法、德、拉丁、希腊、马来亚等9种语言,获13个博士学位,倒读英文报纸嘲笑英国人,说美国人没有文化,第一个将中国的《论语》、《中庸》用英文和德文翻译到西方。曾为6国使节当翻译,因此被孙中山誉为“中国第一”。凭三寸不烂之舌,向日本首相伊藤博文大讲孔学,与文学大师列夫·托尔斯泰书信来往,讨论世界文化和政坛局势,被印度圣雄甘地称为“最尊贵的中国人”。 作为第一位致力于向西方介绍中国典籍、中国精神的人,辜鸿铭是应该被历史记下的。他的思想所产生的影响跨越了20世纪的东西方,是一位学贯中西、文理兼通的学者,又是近代中学西渐史上的先驱人物。1928年4月30日,潦倒的辜鸿铭在北京病故,结束了他奇异的一生。 |
商品评论(0条)