
历史上因对中国缺乏了解所形成的各种不正确概念、对中国歪曲污蔑所形成的各种成见和偏见,仍有广泛影响。对外报道的任务是提供有关中国的信息,以增进国际上对社会主义中国和中国人民的了解和友谊…… 中国有许多独特的事情,有古的、也有今的,很难为外国人所正确理解。国外受众不喜欢、不接受被认为是“宣传”的东西。 英国友人、名记者格林说:“……我常常惊奇地发现,在其他方面颇有才智的人,对中国的情况却那样缺乏了解。” ……“客观报道”不是完全没有立场的报道,而只是不直接表明立场的报道。……西方记者最善于用这种手法。 |
沈苏儒,(1919年-) 原籍浙江嘉兴。1945年重庆中央大学外文系毕业后即从事新闻及外文编译出版工作。至今已60年。历任新中国第一张英文日报The Shanghai News及第一本多语种外文刊物People'sChina编辑,宋庆龄创办的多语种外文刊物China Reconstructs(现名China Today)副总编辑,世界银行驻中国代表处编译顾问。曾任中国翻译工作者协会、中国国际交流协会暨中国对外文化交流协会第一届理事。著作有:《论信达雅——严复翻译理论研究》(商务印书馆1998年版)(台湾商务印书馆2000年出繁体字版),《对.. << 查看详细 |
序(爱泼斯坦) 内容提要 前言 培养大批对外报道专业人才是时代的需要 第一章 对外报道的特性 第二章 对外报道的选材与结构(上) 第三章 对外报道的选材与结构(下) 第四章 对外报道的文辞与表述 第五章 对外报道的组稿与采访 第六章 对外报道的翻译工作和编译关系 第七章 对外报道的图片工作 第八章 对海外华人和华侨的报道工作 结束语 做一个德才兼备的、优秀的对外报道工作者 增录 (一)对外报道三题 (二)怎样写好对外报道? (三)加强地方外宣出版物的“三性” . 后记 |
商品评论(0条)