
| 蔡君梅,女,河北省邯郸市人。上海外国语大学英语教师,英语语言文学博士,研究方向为第二语言习得。主持过一项上海外国语大学课题,参与过两项上海市市级课题,多次参加国际国内学术会议;曾在《外语研究》、《西安外国语学院学报》等刊物上发表过十余篇学术论文。 |
| Chapter 1 Introduction 1.1 Interlanguage Research 1.2 Transfer in CEI and Research Questions 1.3 Research Significance 1.4 General Organization of the Dissertation Chapter 2 Typological Studies on TP Languages 2.1 A General View on Typology 2.2 Typological Studies on Chinese 2.2.1 Typological Difference between Chinesc and English 2.2.2 Topic: in Chinese vs. Subject in English 2.2.3 Characteristics of Chinese as a TP Language 2.3 Typological Studies on Chinese-English Interlanguage 2.3.1 TP Features in CEI at Different Levels 2.3.1.1 TP Features in CEI at the Syntactic Level 2.3.1.2 TP Features in CEI at the Contextual Level 2.3.1.3 Summary 2.3.2 TP Transfer in CEI with Different Markedness 2.3.2.1 Explicit TP Transfer 2.3.2.2 Implicit TP Transfer 2.4 Summary Chapter 3 Transfer and Markedness 3.1 Cognitive Accounts on rrransfer 3.1.1 The Behaviorist View 3.1.2 The Mentalist View 3.1.3 Current Cognitive Views 3.2 Markedness in Second Language Acquisition 3.2.1 Development of Markedness Theories in Linguistics 3.2.2 Markedness 'rheories in Language Transfer 3.2.2. I The Application of Linguistic Markedness in Transfer 3.2.2.2 The Application of Cognitive Markedness in Transfer 3.3 A Cognitive Markedness Model in TP Transfer Analysis 3.3.1 Markedness and TP Transferability 3.3.1.1 Markedness 3.3.1.2 Transferability of TP Features 3.3.2 Psychotypicality and Psychotypology 3.3.2.1 Psychotypicality in TP Transfer 3.3.2.2 Psychotypology in TP Transfer 3.3. 3 Transfer and Proficiency 3.4 Summary Chapter 4 Methodology 4.1 Research Subjects 4.2 Experimental Tools 4.2.1 Questionnaire 4.2.1.1 Questionnaire Design 4.2.1.2 Questionnaire Structure 4.2.1.3 Questionnaire Reliability and Validity 4.2.2 Elicited Writing …… Chapter 5 A Cognitive Markedness Model on TP Transfer Chapter 6 Conclusion Bibliography Appendixes Acknowledgements |
商品评论(0条)