Vladimir Nabokov was hailed by Salman Rushdie as the most
important writer ever to cross the boundary between one language
and another. A Russian emigre who began writing in English after
his forties, Nabokov was a trilingual author, equally competent in
Russian, English, and French. A gifted and tireless translator, he
bridged the gap between languages nimbly and joyously. Here,
collected for the first time in one volume as Nabokov always
wished, are many of his English translations of Russian verse,
presented next to the Russian originals. Here, also, are some of
his notes on the dangers and thrills of translation. With an
introduction by Brian Boyd, author of the prize-winning biography
of Nabokov, "Verses and Versions" is a momentous and authoritative
contribution to Nabokov's published works.
|
商品评论(0条)