
| 创刊于1851年的《纽约时报》是全美也是全球最具影响力的日报之一。李振清等编著《读纽约时报学英文》精选《纽约时报》经典文章九篇,关注商业领域中的名人大事。每篇文章末尾附详尽的生词解析和例句,以及完整而充分的文章导读。随书配备M3音频,供边看边听边学。 |
| darents need to handle children with care,even whenyelling 父母教养孩子要当心,大声责骂时亦然 at the beach:sun sand and trash 海滩:阳光、沙子、垃圾 a lethal virus sti new fea of a dandemic 致命病毒再次引发全球性大流行的恐惧 a guardian of life 生命的守望者 oh,fine, you’re right.i’m dassive-qggressive 好吧,你有理又怎么样?我就是消极不爽你 italy likes to relax.is that so wrong? 意大利人就爱轻松,有何不同? the new gender divde ...at colleges,woment are leading men in thedust 男女不同:大学女生遥遥领先,男生望尘莫及 so english is taking over the globe. so what? 英语称霸全球了。那有什么了不起? worke; health suffe from stress on the job 工作压力损害上班族的健康 living well,or living long? better to die of 80 than survie to 100without a few martinis 活到老不如活得好——与其不沾马天尼而成百岁人瑞,不如活到八十就好! |
商品评论(0条)