
| 语言文化学从语言国情学发展而来,当前语言文化学的研究主流依然是语言学的研究,学科的研究对象和目的是通过研究各种语言现象来揭示其中蕴含的民族文化含义和民族文化特点。《语言文化学视野下的定型研究》将定型作为研究对象,对定型的概念、类型与特征进行了论述,以求揭示定型所蕴含和反映的民族文化特点,最后,论及了定型在跨文化交际中的作用。 |
| 宋洪英,1974年生,四川省威远县人。1998年于哈尔滨工业大学获得俄语语言文学学士学位,2008年于解放军外国语学院获得俄语语言文学博士学位,现为黑龙江大学外国语言文学博士后流动站研究人员,解放军外国语学院讲师。已发表论文十余篇,译著一部(第一译者),参编教材两部,参编词典两部,主要研究方向为语言文化学。 |
| 第一章 定型的理论基础 第一节 关于定型研究 第二节 俄罗斯的定型研究状况 第三节 中国和欧美等的定型研究状况 第四节 对定型研究的理论思考 第二章 语言文化学视野下的定型 第一节 研究对象 第二节 概念界定 第三节 定型的类型与特征 2.3.1 定型的类型 2.3.2 定型的特征 第四节 定型的功用 第三章 定型形成的民族文化基础 第一节 文化概述 第二节 定型形成的物质文化基础 第三节 定型形成的规约文化基础 第四节 定型形成的精神文化基础 第四章 语言定型 第一节 语言定型的含义 第二节 语言定型的结构 4.2.1 语言定型的形式结构 4.2.2 语言定型的语义结构 第三节 语言定型的联想意义 4.3.1 联想场概述 4.3.2 从联想试验看语言定型 4.3.2.1 从联想反应看语言定型的类型 4.3.2.2 从联想反应看语言定型的特点 4.3.2.3 从联想反应看语言定型的来源与成因 第四节 语言定型的特征 4.4.1 复现性与高频率 4.4.2 现成性 4.4.3 稳固性 4.4.4 联想矢量的固向性 第五章 定型与跨文化交际 第一节 语言文化学视角下的跨文化交际 5.1.1 跨文化交际概述 5.1.2 跨文化交际中的民族文化定型 第二节 定型对俄汉跨文化交际的影响和作用 5.2.1 定型在俄汉跨文化交际中的积极作用 5.2.2 定型对跨文化交际的消极影响 结束语 参考文献 附录 后记 |
商品评论(0条)