
| 绪论 探索、建设与发展——新中国翻译研究60年 第一编 建国60年翻译研究与翻译学科发展综述 第一章 艰难的萌生 一、1949-1978、1979-1986翻译研究概述 二、1987年5月研究生翻译理论研讨会 三、1987年7月全国翻译理论研讨会 第二章 青年的热情 一、1989年5月首届全国青年翻译理论研讨会 二、1990年11月全国中青年翻译家笔会 第三章 怀疑的声音 一、1994年第二次全国文学翻译学术研讨会 二、1997年国际翻译学术研讨会 第四章 激烈的论战 一、1999年译坛综述 二、2000年译坛综述 第五章 地位的确立 一、2001年译坛综述 二、2002年译坛综述 三、2003年译坛综述 四、2004年译坛综述 五、2005年译坛综述 六、2006年译坛综述 七、2007年译坛综述 八、2008年译坛综述 第二编 翻译研究成果回顾 第一章 1949-2008翻译研究著作、论文、会议 一、1949-1978理论意识薄弱期 二、1979-2008理论迅速发展期 第二章 1979-2008翻译研究博士论文 一、翻译研究博士论文数量 二、翻译研究博士论文选题 第三章 1979-2008国家级研究项目 一、国家社会科学基金立项中的翻译研究项目 二、教育部人文社科基金立项中的翻译研究项目 第三编 翻译研究专题描述 第一章 中国传统翻译思想的发展 一、1949-1978年的中国传统翻译思想 二、1979-2008年的中国传统翻译思想 附录:1979-2008以“传统”为题名的翻译研究文章 第二章 国外翻译理论的引进与影响 一、国外翻译理论著作 二、引介国外翻译理论的论文 三、引介国外翻译理论的影响 附录1:1949-2008大陆地区出版引介的外国翻译理论著作 附录2:1999-2008国内期刊所载外国翻译理论家之翻译研究论文 附录3:1999-2008国内期刊所载外国翻译理论著作书评 第三章 翻译批评实践及其理论 一、1949-1978年的翻译批评 二、1979-2008年的翻译批评 附录1:1949-1953在《翻译通报》上发表的有关翻译批评的文章 附录2:1979-1986有关翻译批评的学术论文 附录3:1987-1999有关翻译批评的论文 附录4:1987-1999有关翻译批评的专著 附录5:2000-2008有关翻译批评的实践类论文 附录6:2000-2008有关翻译批评的著作 附录7:2000-2008有关翻译批评研究的文章 第四章 口译研究与教学 一、对近50年国内期刊口译论文的考察 二、历届全国口译大会回顾与考察 三、口译研究著作和口译教材 四、国家级研究项目中口译研究的立项 第五章 翻译教学与培训 一、翻译教学 二、翻译培训 三、中国翻译教学研究的特点 附录1:1949-2008以“翻译教学”为题名的文章 附录2:1949-2008以“翻译培训”为题名的文章 后记 附录 1949-2008翻译著作索引 |
商品评论(0条)