
| 1 实用汉日翻译概论 第一节 什么是翻译 第二节 翻译的技巧 第三节 实用汉日翻译的特点 第四节 实用汉日翻译的标准 第五节 实用汉日翻译的要领 第六节 实用汉日翻译对译者的要求 第七节 汉日翻译中普通和专业词汇的翻译 2 合同、协议、合作意向书的翻译 范例一 合同 范例二 协议书 范例三 合作意向书 翻译要点与技巧 3 宾馆文件的翻译 范例一 酒店介绍 范例二 设施和服务 范例三 安全须知 翻译要点与技巧 4 城市、景点、公司介绍类文件的翻译 范例一 城市介绍 范例二 北海公园简介 范例三 金海湖风景名胜区简介 范例四 公司简介 翻译要点与技巧 5 展览会、博览会介绍类的翻译 范例一 大三国志展 范例二 《曾侯乙墓》展导览词 范例三 上海世博会简介 翻译要点与技巧 6 科技和专利的翻译 范例一 轨道设计说明书 范例二 获取网络音、视频文件的点读装置及其获取方法 翻译要点与技巧 7 致词、贺辞、讲话稿的翻译 范例一 上海世博会日本馆开工仪式中方领导致词 范例二 大三国志展贺辞 范例三 中华全国总工会领导演讲稿 翻译要点与技巧 8 规定、规则类的翻译 范例一 《资金管理规定》 范例二 《志愿者标志、口号征集活动评选规则》 翻译要点与技巧 9 诉讼文书的翻译 范例一 商标异议理由书 范例二 行政起诉状 范例三 答辩状 范例四 行政判决书 翻译要点与技巧 10 各类函件的翻译 范例一 商业通知函 范例二 致被调查户的一封信 范例三 邀请函 翻译要点与技巧 附录 日语翻译常用词典 参考文献 |
商品评论(0条)