
| 葛崇岳,1935年生,安徽庐江人。安徽日报高级编辑,曾长期主编《黄山》文艺副刊。系中国作家协会、中华诗词学会会员。20世纪50年代在解放军雷达专科学校任俄文教员、苏联顾问翻译,曾主编《俄英汉雷达词典》,译有《雷达基础》。1956年在作家出版社出版第一部翻译小说《拜达尔大门》(与姚承业合作)。1959-1961年为安徽省委常委、组织部长杨明采写回忆录《皖南星火》。1961年《世界文学》四月号头条、二条推出处女译诗《相片》等二首。俄文译作:费特、丘特切夫、蒲宁、帕斯捷尔纳克、奥列西等诗选,高尔基三部曲,《苏俄抒情诗十杰》《普希金童话诗》《托尔斯泰童话》《安娜·卡列宁娜》,契诃夫《西伯利亚纪行》,斯拉夫童话《天鹅姑娘》等。英文译作:《智谋的兔王》。著作:新诗集《生活是一个圆》,散文集《天鹅之歌》,诗词集《晶斋吟草》。 |
| 《葛崇岳译文集(卷一)》目录: 前言 序(一) 序(二) 费特 燕子 合乎心意的事 我等待 东方的珍珠 致《致无名批评家》的作者 不要离开我 致美男子 致云雀 我的温迪娜 繁星 一株忧郁的白桦 傍晚的天空的风暴 宁静的夜 …… 《葛崇岳译文集(卷二)》目录: 蒲宁 茨冈女 落叶 海水的青靛 午夜时分 黄昏 在北方,有棵白桦树 风车 鹰雏 歌 小河 她带走了美 邂逅 华尔兹 霜 呖呖莺声 艺术家 …… 帕斯捷尔纳克 茨维塔耶娃 巴尔蒙特 巴拉丁斯基 赫列布尼科夫 托尔斯泰 契诃夫 《葛崇岳译文集(卷三)》 《葛崇岳译文集(卷四)》 《葛崇岳译文集(卷五)》 《葛崇岳译文集(卷六)》 《葛崇岳译文集(卷七)》 |
商品评论(0条)