
《一千零一夜》是一部阿拉伯民间故事集。它不是历史上某一时期某个作家的作品,而是一部由民间艺人、文人学士在几百年的时间里收集加工而成的集体杰作,汇集了古代阿拉伯人民的神话传说和寓言故事。它以其引人入胜的情节、奇妙的想象、通俗的语言和鲜明的阿拉伯特色吸引了一代又一代读者,是世界文学史上最具生命力、最负盛名、拥有最多读者的作品之一。 |
仲跻昆,1938年生,北京大学外国语学院阿拉伯语言文学系教授,博士生导师,中国外国文学学会理事,中国阿拉伯文学研究会会长,中阿(拉伯)友协文化委员会副主任,中国中东学会理事,中国翻译协会文艺委员会委员,中国作家协会会员,阿拉伯作家协会名誉会员;曾参加编纂《阿拉伯语汉语词典》、《汉语阿拉伯语词典》等语言工具书;撰写《东方文学史》、《东方文学辞典》、《中国大百科全书·外国文学卷》、《中外文化交流史》等有关阿拉伯文学、文化部分章节与词条;论著有《第一千零二夜》、《阿拉伯现代文学史》等;译著有《一千零一夜》、《阿拉伯古代诗选》、《纪伯伦散文诗选》等。2005年获埃及高教部表彰奖;2006年《阿拉伯现代文学史》获中国高校人文社会科学研究优秀成果奖一等奖;2009年获中国翻译协会资深翻译家荣誉证书。 刘光敏,毕业于北京大学东方语言系阿拉伯语专业。毕业后在全国妇联工作,负责对阿拉伯国家妇女界之间的联系。曾分别在瑞士及加拿大进行过短期进修。在多个阿拉伯国家或长或短地进行过工作与访问,关注与研究阿拉伯妇女问题,应约为报刊杂志写过诸多相关文章,并参与部分有关阿拉伯文学的译著。在《一千零一夜》的故乡进行过考察。 |
译序 |
商品评论(0条)