
| 结构分析,主干句型全面把握;句子切分,搭配特点一目了然;词义推敲,关键词句地道流畅;检查核对,参考译文精益求精;四步定位,翻译高分手到擒来。 |
| 陈采霞,北京新航道学校考研主讲;北京师范大学翻译学硕士,英语副教授;多次应邀赴英语国家进行学术访问与交流;有20多年的英语教学与翻译经验,曾多次被评为优秀教师;出版著、译作十余部,担任过新华社、《英语世界》特约撰稿人和审校人,在《中国翻译》等国家级专业杂志上发表过论文,在学术界引起了强烈反响;1997年开始从事考研辅导,对考研英语有深入独到的研究。其独创的“四步定位翻译法”,不仅被学生高度认可,同时也是翻译理论与实践研究领域中的一次重大突破。 |
| 第一章 考研英译汉题型介绍 一、考研英译汉与四级英译汉的区别 二、考研英译汉的文章特点 三、考研英译汉的要求 第二章 考研英译汉英汉对比 一、英语重结构,汉语重语义 二、英语多长句,汉语多短句 三、英语多从句,汉语多分句 四、英语多代词,汉语多名词 五、英语多被动,汉语多主动 六、英语多变化,汉语多重复 七、英语多抽象,汉语多具体 八、英语多引申,汉语多推理 九、英语多省略,汉语多补充 十、英语多前重心,汉语多后重心 第三章 考研英译汉四步定位翻译法 一、结构分析 二、句子切分 三、词义推敲 四、检查核对 第四章 1995~2010年英译汉真题详解 1995年英译汉真题/1995年英译汉真题详解 1996年英译汉真题/1996年英译汉真题详解 1997年英译汉真题/1997年英译汉真题详解 1998年英译汉真题/1998年英译汉真题详解 1999年英译汉真题/1999年英译汉真题详解 2000年英译汉真题/2000年英译汉真题详解 2001年英译汉真题/2001年英译汉真题详解 2002年英译汉真题/2002年英译汉真题详解 2003年英译汉真题/2003年英译汉真题详解 2004年英译汉真题/2004年英译汉真题详解 2005年英译汉真题/2005年英译汉真题详解 2006年英译汉真题/2006年英译汉真题详解 2007年英译汉真题/2007年英译汉真题详解 2008年英译汉真题/2008年英译汉真题详解 2009年英译汉真题/2009年英译汉真题详解 2010年英译汉真题/2010年英译汉真题详解 第五章 考研英译汉难点总结 难点一:英译汉中的代词 难点二:英译汉中的名词 难点三:英译汉中的动词 难点四:英译汉中的非谓语动词 难点五:英译汉中的从句 难点六:英译汉中的对称 难点七:英译汉中的变化 难点八:英译汉中的省略 难点九:英译汉中的倒装 难点十:英译汉中的惯用法 第六章 考研英译汉模拟试题与参考答案 模拟试题一与参考答案 模拟试题二与参考答案 模拟试题三与参考答案 模拟试题四与参考答案 模拟试题五与参考答案 模拟试题六与参考答案 模拟试题七与参考答案 模拟试题八与参考答案 模拟试题九与参考答案 模拟试题十与参考答案 模拟试题十一与参考答案 模拟试题十二与参考答案 第七章 1995~2010年英译汉全真试题参考译文 |
商品评论(0条)