| 详细介绍: |
主要功能:
◆全文翻译:东方快文采用了经过重新整合的最新S-Speed翻译引擎,采用的交互式操作可以让用户整理翻译结果,并且将结果进行保存。
◆软件汉化:《东方快车典藏版》的软件汉化功能是由永久汉化模块提供的。永久汉化主要用来永久地汉化一些英文软件,使经过它的汉化之后这些软件可以独立于东方快车等翻译平台而运行。《东方快车典藏版》在以前版本的基础上新增了汉化包,达到近750个,涵盖网络浏览、聊天、下载、 编程、绘图等多类常用软件。由于它使用了汉化包,并且一般的.exe文件和.dll文件中所包括的英文都是比较简单的英文件单词和短,所以其汉化效果比较理想。经过对永久汉化的试用,发现它只能对一次将一个字符串中的所有词条汉化,但不能一次性将一个.exe文件或.d ll文件中所有词条进行汉化,所以我们希望在正式版中能将这些问题加以解决。
◆日文翻译:特别值得一提的是此次《东方快车典藏版》还提供了日中翻译系统,应该说这是国内首套通用型日中翻译系统。它采用了完全自主产权的日中翻译引擎,提供了包括片假名、平假名、惯用形等在内的200余万条的词库,并引入了语法机制。翻译正确识别率达到80%以上。不光如此,它还可以对以文本输出文字的日文游戏进行翻译。此次我们测试特意找了一个大家都不熟悉的日文RPG游戏叫——《TRIALMAZ》,以测试到底其翻译效果任何。经过《东方快车典藏版》翻译,虽然不能对它进行100%翻译(这可能是没有专门的日文游戏汉化包的缘故),但至少我们知道这个游戏是什么意思的、如何玩等东西。我想这对不少日文游戏玩家的已经足够了。并且据厂商说以后还会不断提供日文游戏汉化包的网络支持,到时候玩最新的日文游戏再也不是我们这些对日文一窍不通的人的痛苦了。
◆游戏功能:在东方不败中,它包含了对游戏的修改(通过16进制方式)、游戏攻略和抓图等功能。经过我们对多款常用游戏的修改,发现它使用起来非常方便,重要的是它不仅能对文件进行修改,而且可以直接编辑内存,对于不能保存的游戏的修改非常重要。在抓图方面,可以将意窗口抓取下来,也可以全屏幕抓图,使用起来得心应手。
◆实用功能:《东方快车典藏版》提供了很多实用功能,由于写作模板是我们日常工作学习过程中常常用到的功能,所以我们首先对这个功能进行了测试。写作模板包括了"出国"、"日常"、"法律"、"公文"、"礼仪"、"贺卡"、"就业"、"商业"、" 亲友"和"情书"十大类各式各样的文章模板。
◆内码功能:在内码转换方面,《东方快车典藏版》提供了包括中、日、韩三国共8种内码,方便用户浏览含有这些内码的网页,特别适用于没有安装IE5的用户。《东方快车典藏版》作为一个新版本的翻译平台,支持多内码转换、多语种翻译,集成了翻译、汉化、辅助学习、辅助写作等功能,这种综合语言应用环境几乎囊括了我们常用的翻译方式,并且还涉及到了日常的英文写作与学习,为英文水平不太高的用户提供了方便。
系统要求:
◆硬件环境:
*CPU: P233以上
*内存: 32M以上
*硬盘: 300M以上剩余空间
◆软件环境:
*WIN 9x
*IE4.0、Netscape4.0、Opera3.5以上版本浏览器。
包装说明:
◆2光盘
◆1说明书
◆1回函卡 |
|
商品评论(0条)