网上购物 货比三家
您现在的位置:快乐比价网 > 图书 > 教育/科技 > 外语 > 商品详情

翻译伦理-韦努蒂翻译思想研究

分享到:
翻译伦理-韦努蒂翻译思想研究

最 低 价:¥19.60

定 价:¥28.00

作 者:张景华著

出 版 社:上海交通大学出版社

出版时间:2009-10-1

I S B N:9787313060112

商品详情

编辑推荐

学术界普遍认为韦努蒂的翻译思想极其深邃.作者在全面解读韦努蒂的翻译思想的基础上指出.其理论视角众多.色彩斑斓,带有明显的“悖论”色彩,表述“暧昧”,立场“游移”,并进行了充分论证。
  ——山东大学 孙迎春教授
作者从翻译伦理对韦努蒂的思想进行解读、批判和反思,对促进我国的翻译理论建设具有重要意义。作者还指出其理论来源的多元性,批判其“矛盾情绪”。另外,对翻译伦理研究也作了有益的探索。
           ——华东师范大学 张春柏教授
  作者从后结构主义和新马克思主义讨论了韦努蒂的翻译思想,指出其目的从根本上来说是为了保护美国的文学和文化政治利益.还藉此突出翻译伦理的民族性、政治性和时代性,这对建设中国特色的翻译理论是不可或缺的。
          ——天津师范大学 李运兴教授
  i am most grateful to you for the time, effort, and expertise you have devoted to mywork and especially to insuring that a more accurate and comprehensive understandingof it is available in china.
             ——temple university lawrence venuti

内容简介

本书主要研究意大利裔美籍学者劳伦斯·韦努蒂的翻译思想。书中详细解读了韦努蒂自始至终所坚持的理论主张,分析了其思想的理论范式与伦理诉求,同时对韦努蒂翻译理论在中国的借鉴和传播进行了“反思”,即深入思考其差异性伦理的局限性和本身的“矛盾情绪”。
  本书适合从事外语研究和翻译理论研究的人士阅读。

作者简介

张景华(1973-),博士,副教授,已在《中国翻译》、《翻译学研究集刊》(台湾)、《外国语文》、《外语与外语教学》、《外语学刊》、《国外外语教学》、《天津外国语学院学报》、《北京第二外国语学院学报》.《中西文化研究》(澳门)、《当代文坛》等学术刊物发表论文近20篇:出版译著《译者的隐形》(外研社):目前主持省重点科研项目“后现代文化思潮对翻译伦理的影响及其反思”。

目录

第1章 绪论
第2章 韦努蒂的译论范式与伦理诉求
 2.1 翻译理论的形成背景
  2.1.1 文化背景:全球化
  2.1.2 理论背景:文化转向
 2.2 对传统译学范式的批判
  2.2.1 对语文学范式的批判
  2.2.2 对语言学范式的批判
 2.3 理论基础与伦理诉求
  2.3.1 解构主义视角
  2.3.2 后殖民主义视角
  2.3.3 女性主义视角
  2.3.4 新历史主义视角
  2.3.5 新马克思主义视角
  2.3.6 精神分析视角
第3章 韦努蒂的异化翻译与伦理政治
 3.1 异化论的起源:新直译主义
 3.2 异化论的传统:德国浪漫主义
 3.3 异化论的前驱:纯翻译伦理
 3.4 异化翻译理论的谱系学分析
  3.4.1 施莱尔马赫的二元论
  3.4.2 庞德的自主性翻译
  3.4.3 路易斯的妄用忠实
 3.5 异化与文学翻译的乌托邦
  3.5.1 文学翻译审美的陌生化
  3.5.2 文学翻译经典的构建
第4章 韦努蒂论翻译的窘境与翻译伦理
 4.1 从翻译伦理看翻译的边缘性
  4.1.1 归因之一:我族中心主义的影响
  4.1.2 归因之二:现行版权法的歧视
  4.1.3 归因之三:价值无涉的翻译研究
 4.2 翻译窘境的突破与伦理定位
  4.2.1 翻译与著作身份定位
  4.2.2 翻译与文化身份构建
  4.2.3 翻译与人文科学研究
第5章 伦理的失落:韦努蒂翻译理论在中国
 5.1 评介与解读
 5.2 借鉴与运用
  5.2.1 对中国传统译论的阐发
  5.2.2 对归化与异化之辩的影响
 5.3 反思与问题
  5.3.1 理论的反思
  5.3.2 存在问题
第6章 批判韦努蒂:差异性伦理的局限性
 6.1 翻译伦理的整体趋势:从一元到多元
 6.2 当代译论的伦理倾向:从求同到存异
 6.3 差异性与翻译理论的错位
  6.3.1 泛政治化倾向
  6.3.2 反实用伦理倾向
 6.4 差异性与翻译理论的矛盾情绪
  6.4.1 翻译策略:是对立还是暖昧
  6.4.2 翻译行为:是自律还是他律
  6.4.3 翻译政治:是霸权还是民主
第7章 反思韦努蒂:元伦理学的批判视角
 7.1 悖论与翻译的伦理属性
  7.1.1 正反矛盾
  7.1.2 主客观矛盾
  7.1.8 关系矛盾
 7.2 翻译研究与元伦理学视角
  7.2.1 翻译理论:应然视域与实然视域
  7.2.2 翻译标准:忠实伦理与多元伦理
  7.2.3 翻译主体:社会伦理与个人伦理
第8章 翻译伦理研究的展望
附录作者与韦努蒂的对话
参考文献
后记

商品评论(0条)

暂无评论!

您的浏览历史

loading 内容加载中,请稍后...