
| 宽阔的视野因内省而没有流于空泛;绚丽的文字因天生的忧郁而没有显得沾沾自喜;她的书评有着对于生活本质的追寻……是译者袁筱一,成就了作者袁筱一,抑或相辅相成? ——作家蒋丽萍 袁筱一的精彩译笔,喜欢法国文学的读者无人不晓。现在,她的优美文笔又可以从这部《我目光下的你》中领略了。这是一位知识女性的读书随感,漂亮妩媚的文字中展示了作者的文学视野,充盈着作者的奇思妙悟;同时也真切地记录着一位感性女子丰富而又细腻的心路历程,虽感性却仍然独特,透露着别样的深刻。 ——华东师范大学中文系教授陈子善 |
| 袁筱一,法语语言文学专业博士,现任教于华东师范大学法语系。著有《文字•传奇:法国现代经典作家与作品》等。翻译法语文学作品200万字,主要译作有《杜拉斯传》、《生活在别处》、《法兰西组曲》、《外面的世界》、《一个孤独漫步者的遐想》、《阿涅丝的最后一个下午》、《多米尼克奥利》等。 |
| 自序 第一辑 长恨哪堪歌 猝不及防的历史 躲起来,和这个世界开个玩笑 跨越不知边界的回归 如果开始就知道结局 死亡与少女 永远流浪的星星 第二辑 给杜拉斯一个理由 存在着,仅此而已 那是闪耀着阳光的大海 这是一个与语言相关的游戏吗? 这里安息着不再为此感到痛苦的萨冈 我目光下的你还在吗? 无法想象的寒冷 断裂、诗意与迷醉 第三辑 一本我读过二十遍的书 巴黎终究与我无关 亲爱的,那不是我的地方 在上海开始的那篇小说 非你非我 |
商品评论(0条)