
| 《经过》是一个很别致的书名,打开它便不能不被所有的下一篇所诱惑。《经过》也是黄荭的人生:除却求学和教学,还有在法兰西游学的 浪漫。但浪漫并非此书的主旨,而只是弥漫其间的一抹飘飘渺渺的情调,氤氲着她对法国文学和文化可感可触的描述。 阅读和翻译是黄荭的一对翅膀,他者之书也烛照了译者的行履。用东方的美文来诠释西方的经典,应该是她不懈的追逐。于是我们在字里行间中果然读到,她那么轻松而又深邃的文字,快乐着,却又缓缓地忧伤。 ——作家 赵玫 这本书可爱极了,你可以躺着看,你也可以歪着看,你还可以边走边看,——如果你对中法文化的交界处抱有敬意,你不妨正襟危坐。 ——作家 毕飞宇 |
| 黄荭,南京大学文学博士,巴黎第三大学一新索邦文学博士,南京大学法语系副教授。著有《杜拉斯和亚洲》(法国,ANET,2007),主编《圣艾克絮佩里作品》全集(2008),编著》法语阅读理解·文化卷》 (2002),主要译作:《梦》、《外面的世界II》、《凡尔赛宫的小阳伞》、《玫瑰的回忆》、《小王子》,《人类的大地》、《花事》、《然而》、《解 读杜拉斯》、《爱如何降临》、《对面的疯子》、《秋之蝇》、《战斗的海狸》等。 |
| 序:那些花儿 第一辑:“天空中没有翅膀的痕迹,但我已飞过” 浮生一梦,然而…… 从异地到他乡 无法拒绝,必然无法拒绝的杜拉斯 撑着小阳伞…… 玫瑰的故事 过去的灰尘 风、沙和星星 “今天早上,我也修剪了我的玫瑰” 风月无边 疯了疯了,不怕不怕! 悬念的网 女人的心会逃 起自心底的风雨 被花的闪电击中 美狄亚的火焰和海水 激情,那只永不回头的小狐狸 第二辑:“手掌中盛住无限” “大吸一口气,就是阅读。” 除却巫山 奇迹 《哈姆莱特》和“黑色幽默” 呼唤“个人” 历史的断章 幕后的牵引 “有何胜利可言?” 童年的事 韦科尔看中国 相信彩虹的诗人 他人的风景中读自己 桑贝的《一点巴黎》 女性和文本 昆德拉的春天 废墟上的坚守 杜拉斯的东方情结 又是五月:街石依旧,潮汐不再 中国“美女作家”风潮在法国的遭遇 第三辑:“似是故人来” 走近福楼拜 也是芦苇,也是橡树 巴黎,寻找巴金踪迹 “我们活着,仅此而已!” 孤独的探索者 “十五岁,我给波伏瓦写了信……” 是杜拉斯让我结识…… |
商品评论(0条)