
| 吴枫1982年毕业于广州外国语学院日语专业,1989年赴日留学,获得国际关系学硕士学位。1993年进入丸红株式会社从事笔译和口译工作,1998年起涉足同声传译工作后师从日本著名的同传老师神崎多实子女士,并一直担任中日政府机构及民间机构、日本NHK电视台、各种国际会议主办方委托的交传或同传工作。2006年回国在广东商学院任教,屡受日本驻广州总领事馆、清华大学等机构与单位委托,多次为东京大学教授在穗演讲、中日地方政府规划论坛、中日部委级定期会议、地方政府圆桌会议、中日民间会议等国际交流活动担任现场交传或同传。 |
| 第一课 同声传译概述 第一节 同声传译简述 第二节 口译的概念和种类 第三节 同声传译简史 第四节 同声传译的特点 第二课 影子练习(一) 富士银行平林常务董事在广州投资研讨会上的致辞 第三课 影子练习(二) 丸红株式会社鹤冈专务董事在广州投资研讨会上的致辞 第四课 影子练习(三) 丸红株式会社中川先生在广州投资研讨会上的发言 第五课 顺句驱动(一) 北京大学校长许智宏院士致欢迎辞 第六课 顺句驱动(二) 温家宝总理在日本国会的演讲(2007年4月12日日本东京) 第七课 意译和调整(一) GDTV“政协委员”节目——培养吸引优秀人才,增强广东核心竞争力(上) 第八课 意译和调整(二) GDTV“政协委员”节目——培养吸引优秀人才,增强广东核心竞争力(下) 第九课 合理简译 上海与浦东的关系问题 第十课 进度合拍 广州市谭可诚先生的演讲(上) 第十一课 进退调整 广州市谭可诚先生的演讲(下) 第十二课 补救(困境处理) GDTV“人大代表”节目——金融危机下企业如何生存发展(上) 第十三课 预测能力 GDTV“人大代表”节目——金融危机下企业如何生存发展(下) 第十四课 综合练习 低碳经济有多远? 第十五课 双向练习 CCTV高端访问:专访日本首相麻生太郎 CCTV高端访问:专访日本首相安倍晋三 附录一 常用套句 附录二 唐诗选译 附录三 中国格言对译 附录四 视译练习 主要参考书目 |
商品评论(0条)