网上购物 货比三家
您现在的位置:快乐比价网 > 图书 > 教育/科技 > 外语 > 商品详情

翻译学词典编篡之研究

分享到:
翻译学词典编篡之研究

最 低 价:¥22.10

定 价:¥31.50

作 者:曾东京著

出 版 社:上海大学出版社

出版时间:2009-8-1

I S B N:9787811184792

商品详情

编辑推荐

《翻译学词典编纂之研究(英文版)》是由上海大学出版社出版的。

内容简介

简介   《翻译学词典编纂之研究(英文版)》是由上海大学出版社出版的。

作者简介

目录

Part Ⅰ IntroductionChapter Ⅰ Translation Translatology Dictionary of Translation Studies 1.1 Translation1.2 Translatology1.3 Dictionary of Translation Studies Chapter Ⅱ Compilation of DiCtionary of Translation Studies from the Perspective of Lexicography 2.1 Dictionary of Translation Studies and Status Quo of Its Research2.2 Problems with Domestic and Foreign Translatology Dictionaries2.3 Solutions.Chapter Ⅲ On Category, Concept and Term of a Dictionary of Translation Studies3.1 Definitions of Category, Concept and Term3.2 Differences of Category, Concept and Term3.3 Relationship among Category, Concept and Term3.4 Category, Concept and Term of a Dictionary of Translation StudiesChapter Ⅳ On the Compilation Outline of A Comprehensive Dictionary of Translation Studies in China4.1 Nature of Specialized Dictionaries4.2 Nature and Other Features of A Comprehensive Dictionary of Translation Studies in China4.3 Compilation of A Comprehensive Dictionary of Translation Studies in China4.4 General Design of A Comprehensive Dictionary of Translation Studies in China4.5 Committee of Compilation of A Comprehensive Dictionary of Translation Studies in China4.6 “Style Explanation”of A Comprehensive Dictionary of Translation Studies in ChinaChapter Ⅴ Discussion on Some Terms' Translation5.1 Term and Terminology5.2 Translatology and Translation Studies5.3 A Dictionary of Translation Studies and A Dictionary of Translation5.4 Foreignization5.5 “化境”(hua jing)5.6 汉译西化(han yi xi hua, Westernization in Chinese Translation)5.7 “手势语”(Sign Language)5.8 Language UniversalityChapter Ⅵ On Standardization of a Dictionary of Translatological TermsPart Ⅱ MonographsChapter Ⅰ Descriptivism and Prescriptivism of a Dictionary of Translation Studies1.1 A Brief Overview of Descriptivism and Prescriptivism1.2 Basic Situation of Descriptivism and Prescriptivism in a Dictionary of Translation Studies at Home and Abroad1.3 Determination of Descriptivism and Prescriptivism in a Dictionary of Translation Studies1.4 A Sum-up of Prescriptivism as a Main Policy in a Dictionary of Translation StudiesChapter Ⅱ On Principles of Compilation of a Dictionary of Translation Studies2.1 Definition of "Principle" 2.2 Current Knowledge of Principles of a Dictionary of Translation Studies2.3 Four Main Principles of Compiling a Dictionary of Translation Studies2.4 Coordination among Four PrinciplesChapter Ⅲ On the Style of Compilation of a Dictionary of Translation Studies3.1 Definition, Content and "Three Natures"3.2 Styles of Five Major Dictionaries of Translation Studies at Home and Abroad3.3 Style of a Dictionary of Translation Studies3.4 Importance of Style to (Compiling) a Dictionary of Translation StudiesChapter Ⅳ On the Methods of Arrangement of a Dictionary of Translation Studies4.1 Definition, Classes and Methods of Arrangement4.2 Present Situation of Arrangement in Translationology Dictionaries at Home and Abroad and Its Analysis4.3 Due Arrangement Methods for a Dictionary of Translation StudiesChapter Ⅴ On Target Readers of a Dictionary of Translation Studies5.1 Quartet-nature of Readers of a Dictionary of Translation Studies5.2 Definition of Target Readers and Their Classification and Analysis5.3 Target Readers of Translatology Dictionary at Home and Abroad5.4 Target Readers of Translatology Dictionary

商品评论(0条)

暂无评论!

您的浏览历史

loading 内容加载中,请稍后...