
| 任何事物都有其内在规律和基本要求,做“自由翻译”也一样。本书领着我们去窥探、把握成为金牌翻译的规律,找到适合自己民所用的技巧和方法。 |
| 法磊,著名的媒体撰稿入、翻译,精通英语和法语,擅长体育、财经、文学和科技等领域的翻译,为搜狐、《体坛周报》、《球报》、《知音》、《英语周报》、欧洲体育(eurosport)、路透社等著名媒体撰写了大量的中英文稿件,其中不乏一些深度报道。曾参与了搜狐网足球世界杯和奥运会等重大赛事报道,成为姚明、刘翔、丁俊晖等明星个人官方网站的重要撰稿人;2006年,他在《英语周报》撰写的“70岁老人登上珠峰”登上头版头条;2008年《体坛周报》上,他撰写的“斯诺克思变”准确地预测了国际台联的改革动向;2009年,参与了网易“杰克逊去世”的新闻报道,第一时间翻译了相关的文字报道。 法磊还为一批著名企业,比如海尔、微软、IBM、摩托罗拉、惠普、中国银行等翻译了大量专业的文件资料,并和朋友一起创办了海之韵翻译工作室,定位于英语高端翻译和小语种特色翻译。 |
| 推荐序一 推荐序二 推荐序三 推荐序四 推荐序五 推荐序六 推荐序七 自序 一 自由翻译的庐山真面目 自由翻译何许人也 自由翻译——风靡21世纪的时尚职业 自由翻译者的非凡之处 自由翻译的两个近亲——全职翻译和兼职翻译 让个性通过翻译自由地“舞蹈” 自由翻译的歌——超隐隐于网 自由翻译的“钱”途 月收入过万元不是梦想 多大本事挣多少钱 自由翻译之心动不如行动 21世纪的工作属于那些自由“跳蚤” 自由翻译的发展前景 翻译市场期待掘金者 中国与国际“深度接轨”催生巨大翻译市场 翻译人才亟待专业细分 自由翻译之路,我能潇洒走一回吗 二 自由翻译的金科玉律 新手必读之菜鸟入门 用电脑软件知识武装自己 扎实的双语能力 做个知识渊博的“杂家” 爱拼才会赢 翻译上路须知“交通规则” 翻译证书就是很美 选择自己最擅长的翻译领域 自由翻译应知应会 百度、google的翻译妙用 10种常用翻译技巧 工欲善其务 必先利其器——翻译工具与软件 翻译辅助工具 自动翻译软件 在线词典 自由翻译的内功心法 翻译是一门艺术,“译”无止境 翻译是一种创作 好的“翻译”是修改出来的 翻译要处理好两种文化之间的差异 不断学习充电以升级换代 要多交流不可闭门造车 争做“一篇稿子赚万元”的专家翻译 三 自由翻译炼金术 自由翻译者的“淘金路” 怎样从国内翻译市场挖到第一桶金 谨防网络受骗 如何处理纠纷 我的团长我的团组团作战拓展业务 如何掘金国外翻译市场 在家也可跨国掘金 国际翻译业务中应注意的问题 分享成功,寻找国外翻译客户的经验 职业道德——可以让自己赚更多钱的秘诀 做翻译要诚信——诚信大于天 “对客户负责,就是对自己负责” 为客户守口如瓶 四 自由翻译者的增值业务 作翻译型自由撰稿人——名利双收 开翻译公司做老板——年收入30万元不是幻想 外贸soho——自由职业中的“金领”年收入100万rmb不是空谈 提供跟外语相关的综合服务——翻译培训 自由翻译之“特长创业”——不放走做亿万富翁的机会 自由译员组成诺贝尔文学奖的中国梯队 不要把鸡蛋放在同一个篮子里 五 让自由翻译者的人生变得幸福而快乐 引言:自由翻译之夕卜——自由翻译要警惕自由病 自由翻译十大保健之道 自由翻译的心态调节 六 优秀成功译员案例 老曹和他的石油翻译舰队 轮椅上的文学翻译范子盛 郑家鑫——化学专业出身的同声传译 国际会议同声传译员靳萌 资深日语自由翻译——郑振勇 石滴水的故事——中年技术翻译 阿拉伯语翻译马大鹏 民办大学走出的专业翻译——孙金红 英语专业毕业后即做自由翻译——侯旭明 章曙华——毕业后就做自由翻译的理科生 国际翻译业务高手朱莉 自考出身的日语翻译——欧雯妍 七 给想投身自由翻译新人的话 不是每个人都适合做自由翻译 自由翻译可以是跳板 大学生毕业后能做自由翻译吗?如果做的话应该怎样着手准备 自由翻译可以先从兼职翻译做起吗 建议自由翻译养成良好的生活习惯 自由≠自私、自负、自我、自闭 天空才是自由翻译的极限 参考书目 |
商品评论(0条)