
| 本书由两个主体部分构成,前一部分重点培养学生的口译听辨理解技能,后一部分重点培养学生的口译基本技能。前一部分为第一至五单元,包括口译导论、从语音听辨到语流听辨、从听词到听意等口译听辨理解技能的培训。主要目的是帮助学生完成从外语学习到口译学习的听辨思维习惯的过渡,夯实学生以口译为目标的听辨理解能力,培养学生进行口译听辨理解的操作技能。后一部分为第六至十四单元,包括口译记忆的基本原理及技巧、逻辑线索及信息整合、言语类型分析等口译过程中各个次环节的技能和技巧。主要目的是培养学生的口译思维习惯和口译操作技能。 |
| 第1单元 口译导论 口译主题:迎来送往 第2单元 从语音听辨到语流听辨 口译主题:礼仪祝词 第3单元 从听词到听意 口译主题:文化交流 第4单元 意群切分 口译主题:旅游观光 第5单元 主题信息识别及提取 口译主题:中外教育 第6单元 口译记忆的基本原理 口译主题:会展活动 第7单元 逻辑线索及信息整合 口译主题:招商引资 第8单元 口译记忆的技巧 口译主题:经贸合作 第9单元 言语类型分析 口译主题:体育运动 第10单元 口译笔记的基本原理 口译主题:环境保护 第11单元 口译笔记的技巧 口译主题:科技交流 第12单元 数字口译 口译主题:金融及银行业 第13单元 口译转换 口译主题:中国国情 第14单元 目标语重构和口译表达 口译主题:外交与国际关系 Tips for Beginners Of Interpreting 参考文献 |
商品评论(0条)