
| 《有韵说部无声戏:清代戏曲小说相互改编研究》由中国传媒大学出版社出版。 |
| 徐文凯,女,古代文学博士,现为人民文学出版社副编审。 |
| 序 绪论 第一章 清代戏曲小说关系的特殊性 第一节 理论批评:观念的转变与角度的趋同 一、“曲”——“剧”:元明时期戏剧理论的发展 二、叙事性:明清之际戏曲小说理论的重合 三、“无声戏”:清代戏曲小说关系的基调 第二节 作者构成:两个群体的区分与重迭 一、戏曲作者与小说作者的异同 二、清代双栖作家的文体观念 第三节 作品文本:两种艺术形式的互渗 一、小说中的戏曲描写 二、戏曲中的小说笔法 第二章 由小说改编的清代戏曲 第一节 清代小说改编类传奇说略 第二节 “三言”的戏曲改编:主题变化的文体思维因素 第三节 李渔小说的戏曲改编:“减头绪”与“立主脑” 第四节 才子佳人小说的戏曲改编:同一题材的不同演绎 第五节 《聊斋志异》的戏曲改编:对文言短篇小说的敷衍铺陈 第六节 《红楼梦》的戏曲改编:对白话长篇小说的撷选取舍 第七节 公案侠义小说的戏曲改编:民间的主要取向 第三章 由戏曲改编的清代小说 第一节 清代“传奇改编类”小说说略 第二节 清代“传奇改编类”小说综论 一、连缀宾白:小说语言对原著的沿袭 二、增删改化:小说情节对原著的修改 第三节 三例个案 一、《空谷香》与《忠烈全传》 二、《双忠庙》与《八洞天。劝匪躬》 三、《梅花梦》与《品花宝鉴》 第四章 戏曲小说相互改编的综合探讨 第一节 改编者的选择与趣味 一、商业化:清代戏曲改编类小说的本质 二、文人化:清代小说改编类戏曲的主流 三、戏曲的三大层次与小说的不同关系 第二节 清代戏曲小说之间相互改编的价值 一、改编与独创的关系 二、改编与评点、续书的关系 三、改编与传播的关系 第三节 改编的艺术得失与戏曲小说的分野及结合 一、从戏曲改编类小说的失败看戏曲小说之别 二、戏曲与小说结合的限度及相互制约 结语 附录一 “潇湘迷津渡者”小考 附录二 由小说改编的清代戏曲简表 附录三 由戏曲改编的清代小说叙录 主要参考书目 后记 |
商品评论(0条)