
| 静静地,我们拥抱在用言语所能照明的世界里,而那未成形的黑暗是可怕的,那可能和不可能的使我们沉迷。那窒息着我们的是甜蜜的未生即死的言语,它底幽灵笼罩,使我们游离,游进混乱的爱底自由和美丽。 ——《诗八首》 |
| 穆旦(1918 1977),诗人、翻译家,曾用笔名梁真,浙江海宁袁花人。l935年考入清华大学外文系。穆旦于20世纪40年代出版《探险者》、《穆旦诗集(1939~1945)》、《旗》三部诗集,将西欧现代主义和中国诗歌传统结合起来.诗风富于象征寓意和心灵思辨,是“九叶诗派”的代表诗人。20世纪50年代起,穆日.从事外国诗歌的翻译,主要译作有《普希金抒情诗二集》、《雪莱抒情诗选》、《拜伦抒情诗选》、《济慈诗选》。穆旦的译诗独具风格,被称为“使用现代的语言达到旧诗的简洁”,受到社会和读者的广泛认可。 |
| 第一辑 诗 野兽 童年 防空洞里的抒情诗 从空虚到充实 玫瑰之歌 在旷野上 不幸的人们 我 智慧的来临 在寒冷的腊月的夜里 夜晚的告别 园 我看 鼠穴 小镇一日 还原作用 摇篮歌——赠阿咪 出发 自然的梦 幻想的乘客 线上 被围者 旗 春天和蜜蜂 先导 通货膨胀 控诉 合唱 黄昏 春 诗八章 裂纹 赠别 寄—— 活下去 忆 一个战士需要温柔的时候 森林之魅——祭胡康河上的白骨 他们死去了 神魔之争——赠董庶 三十诞辰有感 荒村 城市的舞 世界 诗 问 时感 葬歌 三门峡水利工程有感 智慧之歌 演出 城市的街心 友谊 春 夏 秋 冬 有别 沉没 停电之后 第二辑 文论 梦 《诗经》六十篇之文学评鉴 《他死在第二次》 《慰劳信集》——从《鱼目集》说起 不应有的标准 普希金的《寄西伯利亚》 《雪莱抒情诗选》序 《济慈诗选》序 《丘特切夫诗选》译后记 穆旦小传 穆旦主要著译书目 |
商品评论(0条)