
| 本书是法国三大文学流派的传世经典,世界三大文豪的不朽代表作。 世界名著 不朽经典 流传百年 长销不衰 《巴黎圣母院》是第一部浪漫主义的杰作,小说的发表,使雨果名扬四海。雨果以引人入胜的生花妙笔,讲述了一个发生在15世纪法国巴黎的富于传奇色彩的悲剧性故事,艺术地再观了法王路易十一时期的法国历史现实。小说体现了雨果“美且对照”的艺术表现原则,打破了伪古典主义的桎梏,标志着浪漫主义的彻底胜利。《巴黎圣母院》入选了季羡林等14名知名教授推荐的“中国读者必读的外国文学书”书目,著名作家刘自羽称赞它足“艺术上最完整、最完美的小说”,“像一座雕塑那样完整无缺”。 《茶花女》是使小仲马一举成名的代表作,它开创了法国“落难女郎”系列小说的先河,是一部影响世界的经典文学名著。小说情节生动真实,语言质朴细腻,感情真挚深沉,具有催人泪下的艺术感染力。《茶花女》出版后,多次被改编成电影搬上银幕,征服了成千上万观众的心;也被改编成歌剧,演出时儿乎场场爆满,产生了深远的影响。1897年,中国著名翻译家林纾先生将《茶花女》译成中文引入中国,在国内迅速流传,产生了“可怜一卷茶花女,断尽支那荡子肠”的巨大反响。 《包法利夫人》是福楼拜的成名作和代表作,小说通过对了一位小资产阶级女性爱玛悲剧性的情感生活的描写,描绘了19世纪法国的社会风俗史。它是一部艺术上极其完美、精致的法语典范作品,是继《红与黑》、《人间喜剧》之后19世纪批判现实主义的又一杰作。它为革新小说的艺术形式作出了重要贡献,一百多年来,人们对其不断的研究、评价和借鉴,说明这部作品成了现代少数名副其实的经典。《包法利夫人》也是茅盾推荐的中国读者要读的37部世界文学名著之一,1999年又入选“中国读者理想藏书”书目。 |
| 李玉民,1963年毕业于北京大学西方语言文学系,1964年作为新中国首批留法学生,到法国勒恩大学进修两年。后进入教育界,任首都师范火学教授。教学之余,从事法国纯文学翻译二十余年,译著五十多种,约有一千五百万字。主要译作:小说有雨果的《巴黎圣母院》、《悲惨世界》,巴尔扎克的《幽谷百合》,大仲马的《三个火枪手》、《基督山伯爵》,莫泊桑的《一生》、《漂亮朋友》、《羊脂球》等;戏剧有《缪塞戏剧选》、《加缪全集·戏剧卷》等;诗歌有《艾吕雅诗选》、《阿波利奈尔诗选》等六种。 罗国林,著名翻译家、文学编辑。1965年毕业于北京外国语学院法国语言文学专业,并留校任教。曾为广东花城出版社编审、副社长、总编辑,中国翻译协会理事等。长期从事法国文学研究与翻译,发表过许多研究文论,译著有:二十多种,主要有吉奥诺小说《庞神三部曲》、《人世之歌》,福楼拜小说《包法利夫人》,左拉小说《娜娜》和《玛德兰·费拉》,乔治·桑小说《奥拉斯》,杜阿梅尔小说《勒阿弗尔的公证人》、《野兽园》、《子夜的忏悔》,德吕翁小说《家族的衰落》,兰波的长诗《醉船》以及《当代法国爱情朦胧诗》(两卷),等等。 |
| 巴黎圣母院 原序 第一卷 一 大堂 二 彼埃尔·格兰古瓦 三 红衣主教大人 四 雅克·科坡诺勒老板 五 卡希魔多 六 爱丝美拉达姑娘 第二卷 一 从卡里布迪斯漩涡到希拉礁 二 河滩广场 三 “以吻还击” 四 夜晚街头逐艳的麻烦 五 麻烦续篇 六 摔罐成亲 七 新婚之夜 第三卷 一 圣母院 二 巴黎鸟瞰 第四卷 一 善人 二 克洛德·弗罗洛 三 怪兽群有怪牧人 四 狗和主人 五 克洛德·弗罗洛续篇 六 不得民心 第五卷 一 圣马尔丹修道院院长 二 这个要扼杀那个 第六卷 一 公正看看古代法官 二 老鼠洞 三 玉米饼的故事 四 一滴泪报一滴水 五 玉米饼故事的结局 第七卷 一 山羊泄密的危险 二 教士和哲学家原本两路人 三 钟 四 命运 五 两个黑衣人 六 户外大骂七声的效果 七 狂教士 八 临河窗户的用场 第八卷 一 银币变成枯叶 二 银币变成枯叶续篇 三 银币变成枯叶终篇 四 抛却一切希望 五 母亲 六 三颗不同的心 第九卷 一 热昏 二 驼背独眼又跛脚 三 失聪 四 陶土瓶和水晶瓶 五 红门钥匙 六 红门钥匙续篇 第十卷 一 格兰古瓦连生妙计 二 你去当乞丐吧 三 快乐万岁 四 坏事的朋友 五 法王路易的祈祷室 六 火焰剑闲逛 七 夏多佩驰援 …… 茶花女 包法利夫人 |
商品评论(0条)