
| 格列佛是一个热爱航海的冒险家,在他的航海旅行中,他到过很多奇怪的地方,遭遇了一系列离奇的事情:在小人国,他是威力无比的巨人;在大人国,他成了矮小的宠物;在马国,他是卑微的野胡…… 主人公奇特的经历向我们展示了一个个神秘离奇、生动滑稽、丰富多彩的童话世界。 |
| 格列佛船长致他的亲戚辛浦生的一封信 出版者致读者 第一卷 利立浦特游记 第一章 第二章 第三章 第四章 第五章 第六章 第七章 第八章 第二卷 布罗卜丁奈格游记 第一章 第二章 第三章 第四章 第五章 第六章 第七章 第八章 第三卷 勒皮他、巴尔尼巴比、拉格奈格、格勒大锥、日本游记 第一章 第二章 第三章 第四章 第五章 第六章 第七章 第八章 第九章 第十章 第十一章 第四卷 慧驷国游记 第一章 第二章 第三章 第四章 第五章 第六章 第七章 第八章 第九章 第十章 第十一章 第十二章 |
| 这几篇游记的作者勒缪尔?格列佛先生与我交往多年,是我的知心老友,而且从双方的母亲这一系说起来,我们还沾点亲。大约在三年前,总是有大批好奇的人到格列佛先生位于瑞德里夫的家里拜访,使他感到厌烦,便在他的故乡诺丁汉郡的尼瓦克附近购置了一小块地,连带着那上面一幢方便舒适的房子,如今他就住在那儿,安享着退休的生活,并得到邻居们莫大的敬重。 尽管格列佛先生出生在诺丁汉郡,也就是他父亲居住的地方,可我曾听他说过,他家原籍是牛津郡。为了证实这一点,我还到牛津郡班波立的教堂墓地看过,那里确实有数座格列佛家人的墓穴和墓碑。 在他离开瑞德里夫之前,他将下面的这些书稿托付于我,让我全权处理,只要我认为合适就行。稿子我仔仔细细地读了三遍,文章风格十分简洁明快,我发现的唯一的缺点是作者写得太琐细了点,那些游记作者都是这个样子。总体来看,全书的叙述相当真实,实际上作者就是以忠实而闻名的。在瑞德里夫他的邻居中间流传着一句俗语,那就是,如果有人要肯定一件事时就说:那是千真万确的,就像格列佛先生已经说过的一样。 在征得作者同意的情形下,我将这些文稿给了几位可敬的人去看,我听从他们的忠告,如今大胆地将其公诸于世,希望至少在一段时间里,它们会供我们年轻的贵族阅读解闷,而胜过去看那些有关政治和政党的拙劣作品。 我冒昧地对文稿进行删改,删去了大量描述狂风大潮、几次航海中的种种变故和遭受的磨难,还有用水手的语言所描写的在风暴中驾驭海船的繁琐细节的相关篇幅,要不是这样,这本书的篇幅至少要比现在多一倍。作同样处理的还有关于经度和纬度的一些描写,我有理由想到格列佛先生对此可能会有些小小的不满意。但是,我决意要让这本书更加符合一般读者的口味。不过,由于我对海洋的事一无所知,如果因此弄出什么差错来,后果概由我个人承担。同时,如果有哪位旅行家出于好奇,想看看出自作者之手的原稿全文,我将随时满足他的要求。 至于有关于作者的更详细的情况,读者在本书开头的几页里自会得到满意的答复。 理查?辛浦生 |
商品评论(0条)